Título: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 14, 2010, 03:43:54 O incluso independientes ya según los franceses que hicieron este mapa lingüístico :icon_twisted:
(http://w3.u-grenoble3.fr/dialecto/images/Amper/iberia2.gif) Pese a las incorrecciones geográficas y la mano que se les ha ido coloreando algunas zonas, al menos llaman a nuestro idioma por su nombre. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Torremangana II en Julio 14, 2010, 06:01:14 Sobran 7 colores que casualmente todos crecen a costa del castellano. Todo muy "serio".
Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 14, 2010, 16:34:50 ¿Cuales sobran?
Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Tizona en Julio 14, 2010, 21:28:14 Sobran charlotadas
Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: rigaton en Julio 15, 2010, 02:11:40 Desconocia que en Cantabria , o Las Encartaciones tuvieran un idioma propio :icon_mrgreen:. Lo del murciano y lo del extremeño tambien lo desconocia.
Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 15, 2010, 04:00:30 El extremeño está reconocido internacionalmente y tiene su propio código ISO que lo atestigua. Al meno el extremeño diferenciado del castellano, que se habla en unos pocos pueblos, pero ni de coña en toda Extremadura, y ni de coña en toda Extremadura se habla igual. En el sur de Salamanca se habla una variante del extremeño, o considerada como tal, la conocida como "palra del Rebollal". Al noroeste de Extremadura también pervive una peculiar habla emparentada con el gallego (que de hecho pertenece al tronco galaico-portugués), que se habla solo en tres pueblos y es conocida como "a fala de Xálima".
En Cantabria, pues si parece que tengan su variedad lingüística emparentada con el asturiano. No sé cuantos hablantes tendrá ni su uso diario, pero no es ninguna invención moderna. De las veces que he estado en Cantabria me llamaron dos cosas la atención, que en algunas zonas de Cantabria se aspiraba la J al estilo andaluz :icon_lol: , y la otra, los paisajes mediterraneos de la Liébana (con la salvedad de las altas montañas..), con encinares y alcornocales cubriendo las laderas de las montañas, y prados mas propios de la seca meseta castellana :icon_twisted: Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: ORETANO en Julio 15, 2010, 13:19:10 En lo que respecta a CR parece bastante acertado el mapa. El habla extremeña se habla para mí en una pequeña franja que de Agudo a Guadalmez (quizá un poco menos de lo que sale ahí) mientras que el habla castellana se mete hasta pueblos de Córdoba como Pozoblanco. Curiosamente no pasa lo mismo en Jaen donde al cruzar Despeñaperros se nota bastante cambio.
Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Salvaje en Julio 15, 2010, 15:18:05 Vamos a ver: el caso del pretendido idioma cántabro es una farsa. Yo he hablado con gente de allí y todos me dicen lo mismo: el único sitio de Cantabria donde se ha hablado o habla algo diferente del castellano es la Liébana. Y lo que se habla allí es asturleonés. Los cantabristas han fusionado el dialecto de la zona con el modo de hablar popular pasiego, característico entre otras cosas por su semejanza en cómo hablan los extremeños, y junto a más cosas han creado el "idioma cántabru", el invento del siglo.
Por cierto, lo que se habla en el norte y oeste de Extremadura no es otra cosa que asturleonés. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 15, 2010, 18:08:06 Si asturleonés claro que se habla, y dentro del asturleonés la variedad cántabra que difiere del asturiano o de lo hablado en León. Dentro de Cantabria también hay varias modalidades, e incluso en la parte mas occidental se habla incluso asturiano. Un ejemplo comparativo entre cántabro y asturiano (de la Wikipedia)
Asturiano: Un españíu fizo tremar el fayéu. El ñarbatu esnaló lloñe. L'esguil espaeció nel ñeru. Hebo otru españíu, y darréu otru. L'home, entós, mientres cayía coles manes abiertes, los güeyos nel infinitu y el so cuerpu remanando per tolos llaos abonda sangre, glayó una pallabra, una pallabra namás, que resonó y güei sigue resonando na biesca y en toa Asturies: «¡Llibertá!». Cántabro: Un españíu jizu temblar el jayal. El miruellu voló largu. L'esquilu jospó nel ñial. Hebo otru españíu, y darréu otru. L'hombri, entós, mientris cayía conas manos abiertas, los güejos nel sinfinitu y el su cuerpu esvarciando por tolos laos sangri n'abondu, glarió una parabra, una parabra namás, que retingló y hui sigui retinglando ena viesca y en toa Asturias: «¡Libertá!». Además de las diferencias léxicas, también hay rasgos fonéticos distintos, en cántabro la e final se cierra en i, en asturiano eso no ocurre. En algunas zonas se aspira también la s intervocálica (nosotros -> nohotros), que entre eso y lo de aspirar la j, podría parecer que están hablando unos sevillanos :icon_lol: . Sobre el extremeño, un par de ejemplos del habla del sur y del norte, respectivamente Se perfilaban suh torreh en er cielo ehcamondao y azú; en loh díah de yubia, loh caneh, loh dragoneh, loboh y jombrecinoh acarcaoh de lah gárgolah, bertían por suh bocah una'mbozá d'agua qu'abajaba jormando un arco hahta chocá ruiosamente'n er suelo. Esta de Fregenal de la Sierra al sur de Badajoz http://blogs.hoy.es/lapahladefregena/posts (http://blogs.hoy.es/lapahladefregena/posts) Nel chascu l’estremeñu nu se conocin con esatitú el númiru e palrantis, cosa normal si s’enceta que ni siquiá tie consideranza e palra pol abondu lingüístas y idin palra e transición, sudialeutu e nu se que palti el liones, palraera el nolti e Cazris y algotra cosinas mas destas que se puen guipal y leel. Y esta de Santibáñez el Alto, al norte de Cáceres http://santibaneju.gugara.com/tallu (http://santibaneju.gugara.com/tallu) ¿Crees que hablan lo mismo? ¿Que lo hablado en Fregenal de la Sierra es asturleonés? Podrán tener algunos rasgos del asturleonés (del extremeño..) pero básicamente la única diferencia con respecto al castellano es la pronunciación, con lo cual es una variedad del castellano (a mi gusto muy fea :icon_twisted: ) Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Salvaje en Julio 15, 2010, 18:31:08 Si asturleonés claro que se habla, y dentro del asturleonés la variedad cántabra que difiere del asturiano o de lo hablado en León. Dentro de Cantabria también hay varias modalidades, e incluso en la parte mas occidental se habla incluso asturiano. Cuento chino. No lo digo yo, me lo ha dicho más de un cántabro y algún que otro lingüista. ¿Crees que hablan lo mismo? Lo que se habla en el norte y oeste de Extremadura y el asturleonés sí, es lo mismo. ¿Crees que hablamos lo mismo andaluces y castellanos? Yo que sí, ambos hablamos castellano, ellos de manera peculiar pero castellano. Con el extremeño pasa igual. El hecho de que la pronunciación y algunas palabras sean diferentes no lo convierte en idioma diferente del asturleonés. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Desso en Julio 15, 2010, 18:48:13 El cántabro existe, evidentemente. Por desgracia, generalizando un poco, hoy en día tendrá unos pocos hablantes, casi todos ancianos, en zonas muy aisladas, básicamente, salvo algún neohablante. Pero lo que sí que es cierto es que presenta unas particularidades más o menos comunes a todo el territorio, y que están documentadas en atlas lingüísticos, manuales de dialectología, etc. Por ejemplo, el cierre vocálico en -u, el cierre de las vocales átonas finales -e en -i, el neutro de materia, la aspiración de la f- inicial, la palatalización de la l- inicial -en occidente-, la de la n- a veces, además de un léxico propio, claro. Yo mismo utilizo algún cantabrismo (apurrir), aunque me he enterado más bien tarde :icon_lol:
Bueno, probablemente ya nadie o casi nadie tenga absolutamente todos los rasgos de su comarca juntos, pero no me parece mal que se mantenga el patrimonio lingüístico que queda, e incluso recuperar algo de lo que ya está perdido. Y entiendo que esta tarea se hace mejor desde movimientos y posturas políticas cantabristas que desde castellanistas, guste o no. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 15, 2010, 19:01:46 Y todos te dijeron que el cántabro no existe en realidad y que solo en Líebana se habla algo diferente del castellano... :icon_rolleyes: ¿Y lo que se habla en los valles pasiegos?
(http://www.proel.org/img/lenguas/asturiano1.gif) En Ethnologue también aparece citado, conocido como "montañés" y considerado dialecto del asturiano http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Spain (http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Spain) Y también tiene su hueco en el ALPI http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6395/1/ELUA_10_17.pdf (http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6395/1/ELUA_10_17.pdf) Si lo hablado en algunas zonas de Cantabria no es asturiano, pero pertenece al tronco asturleonés, de alguna manera tendrá que llamarse... Parece que hay miedo en calificar algunas cosas por lo que son, vaya, no sea que esto les haga mas diferentes... En Extremadura no hay que confundir la lengua extremeña, con las variedades extremeñas del castellano que puedan tener mas o menos influencia de la lengua extremeña verdadera, porque en la provincia de Toledo hay bastantes pueblos influenciados por el habla extremeña. ¿Hablan estos entonces una lengua asturleonesa? En algunos aspectos concretos, yo veo mas parecido entre el cántabro y el extremeño que entre el cántabro y el asturiano. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Salvaje en Julio 15, 2010, 20:42:51 Pues Vaelico, algunos me dijeron que el "cántabro" solo se habla en la Liébana y otros que lo que allí se habla es asturiano. ¿Lo del Valle del Pas? Una forma dialectal del castellano que en su origen poco o nada tenía que ver con el asturleonés y sí con el castellano normal y corriente, pero llegó el cantabrismo y...
Y cuando hablo del asturleonés de Extremadura me refiero al pretendido idioma extremeño, que tiene tanto de idioma como el andaluz. Las hablas extremeñas que dices influencian a parte de Toledo son eso, hablas del castellano. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Desso en Julio 16, 2010, 20:10:45 ¿Y no puede ser que la extensión del cántabro fuera mayor inicialmente y por el empuje del castellano el pasiego se quedara "aislado"? Vamos, pregunto. Porque si el pasiego no es igual que el resto del cántabro, ya es casualidad que tengan neutro de materia, que hablen con la -u, etc. Es que el caso parece muy similar al del astur-leonés en Extremadura: una zona mal comunicada queda aislada y conserva su lengua.
Además, que yo tampoco veo tal aislamiento en ciertos fenómenos lingüísticos. Este mapa http://books.google.es/books?id=qqiGksLuPYMC&pg=PA193#v=onepage&q&f=false (http://books.google.es/books?id=qqiGksLuPYMC&pg=PA193#v=onepage&q&f=false) no es de hace tantos años y se observa que el neutro de materia es corriente en el habla popular de toda Cantabria salvo Campoo y los cierres de las vocales átonas en -u y en -i son típicos de todo el interior, es decir, quitando las zonas costeras y nuevamente Campoo. Ahora que lo veo recuerdo que el mítico Trenti (un saludo, por cierto, ya que tarde o temprano acabarás leyendo esto :icon_lol:) decía que en Santoña se reían de los de su pueblo por hablar con la -u... Por cierto, en la localidad palentina de Brañosera también se hacie el cierre vocálico en -u, para mofa de sus vecinos y enemigos de Barruelo de Santullán, que les llamaban "los del Cosu". Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Vaelico en Julio 17, 2010, 00:14:03 Es que el cántabro se ha hablado (no sé si en la actualidad se hablará) en algunos pueblos del norte castellano, en las Merindades y en las Encartaciones, y no me estoy refiriendo a una variedad norte o arcaica del castellano.
Pero vamos Salvaje que dudo que ellos te dijeran que el cántabro se habla en tal o cual sitio, puesto que ellos se refieren a su lengua con nombres locales, a veces incluso relativos al propio pueblo de los hablantes. Lo de llamarlo cántabro si que es una denominación moderna y con claros tintes diferenciadores. El extremeño es una lengua reconocida internacionalmente como dije al principio, con su código ISO 639-3 ext. Así que en esto nos pongamos como nos pongamos no hay discusión posible, existe una lengua diferenciada del castellano reconocida internacionalmente. Otra cosa es donde se hable realmente. Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Cienfuegos2 en Julio 17, 2010, 00:19:46 Más sobre el idioma cántabro:
http://depriendi.wordpress.com/ Título: Re: Soria y Albacete hacia la independencia Publicado por: Salvaje en Julio 17, 2010, 01:09:49 Pero vamos Salvaje que dudo que ellos te dijeran que el cántabro se habla en tal o cual sitio, puesto que ellos se refieren a su lengua con nombres locales, a veces incluso relativos al propio pueblo de los hablantes. Los que me decían que se habla en Liébana lo llamaban lebaniego, y quienes decían que era un invento lo llamaban montañés. También se me han referido a él como "purriegu".El extremeño es una lengua reconocida internacionalmente como dije al principio, con su código ISO 639-3 ext. Así que en esto nos pongamos como nos pongamos no hay discusión posible, existe una lengua diferenciada del castellano reconocida internacionalmente. Si yo no digo que no, pero es asturleonés. Si un día reconocen al andaluz como idioma, por muy idioma que sea seguirá siendo castellano, pues esto igual. |