Foros Castilla

Foros de política y actualidad => Café Castilla (off topic) => Mensaje iniciado por: TAROD en Septiembre 28, 2010, 05:07:49



Título: A modo de chiste circula por internet
Publicado por: TAROD en Septiembre 28, 2010, 05:07:49
Copio y pego, la verdad es que es bueno, o a mi me lo parece y lo siento por los amigos de lo Catalan.

Andaluz respondiendo multa catalana


 
 

 Carta de una empresa andaluza que recibió una multa de Barcelona..... en catalán.
Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).
Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma medicina.
Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d´Oficina del Ajuntament de Castellgali.
Un saludo a todos.










Sr. D. MARC BAJONA CAMPS
Cap d´Oficina/Departament
Organisme de Gestió Tributária
Ajuntament de Castellgalí
Málaga (Andalusía, er Sur)
19 de setiembre de 2005
Estimado Sr. Cap d´Oficina:

Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d´agosto der presentaño, en la que nos comunica argo mu´estraño referente a don Hosé Antonio García Marín y qu´hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro.

Le huro por Dió que´hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a ustede argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe D´Amnistrassión se´ncuentra el´hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero l´asseguro qu´haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará este complejo crintograma que nos han remitio.
Lo que má difissi está siendo de´ntendé e´esso de 'la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous' o lo de 'de tot aixó se´n dona trasllat a l´empresa', pero no dude que´ncuanto h´ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta.
No´stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa´usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que´nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón, Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur, en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h´echas en fransé o inglé (ya sabe, 'vu le vu cuxe avec mua sexua??' o aquello de 'do you want make love with me??', pa´impressioná a las suecas o masisas teutónicas qu´inundan nuestras playas) se pierden.

Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa´nviarle un afectuosso y cordiá saludo,

Fdo.: José Sarriá
Gerente (o Manachemen)


Título: Re: A modo de chiste circula por internet
Publicado por: Matritense en Septiembre 28, 2010, 06:02:02
Si la carta es enviada a Andalucía es comprensible que se quiera criticar que se dirijan a ellos en catalán, y más aun cuando lo que quieren es cobrarles una multa. Es como si por ejemplo quieren enviar una multa a alguien de Portugal en catalán. Lo lógico es que a los primeros se les escribiese en castellano y a los segundos en portugués.
Si lo que se pretende es ridiculizar el idioma catalán no es ni más ni menos que chovinismo. Algo totalmente despreciable.

Por cierto, no estoy muy puesto en el tema. Pero en Andalucía existe el seseo y el ceceo, y si no me equivoco no se sesea y cecea a la vez como en el caso del texto. Yo al menos nunca he conocido a ningún andaluz que lo haga, aunque no puedo decir a ciencia cierta que no existan.


Título: Re: A modo de chiste circula por internet
Publicado por: Ginevrapureblood en Septiembre 28, 2010, 06:47:52
Lo lógico es que cuando te diriges a una persona lo hagas en un idioma que te pueda entenerder, si es posible. En el caso de una empresa debería serlo, aunque la multa fuera para un japonés, lo normal sería enviar al susodicho una carta en japo y si además quieren incluir el texto en catalán pues que lo hagan.


Título: Re: A modo de chiste circula por internet
Publicado por: Salvaje en Septiembre 28, 2010, 14:52:53
Sacaron esto una vez en las noticias. Es real, esto pasó de verdad.  :icon_lol:


Título: Re: A modo de chiste circula por internet
Publicado por: El Comunero Errante en Septiembre 28, 2010, 16:25:00
Más madera, señores, más madera. Algunos débiles mentales es lo único que saben hacer.