valencià ||*||
|
|
« Respuesta #30 : Noviembre 26, 2006, 07:52:47 » |
|
valenciá yo solo sé que en la comarca de la safor , dicen adios en aragones , es deci "au" a lo mejor te suena de haberlo oido.
saludos. Coño, eso lo decimos medio PaÃs Valencià , yo lo digo y soy de la Marina Baixa i digo "au, anem"... Que tenemos ciertos aragonesismos por supuesto, pero no se ha hablado aragonés por estas comarcas. Otro bastante estendido es no decir LLOC(lugar), sino PUESTO, puede parecer un castellanismo pero no lo es, pq yo en valenciano diria EN QUIN PUESTO ESTÀ--> en quin LLOC està (correctamente) y en castellano seria "en que LUGAR está", dudo yo que un castellano dijese, "en que puesto está". Uy... lo he releido, AU para decir Adios? yo uso AU para indicar movimiento, para decir, "VENGA". Eso de Au como adios no lo he escuchado nunca..... aix valencia que te sientes atacado rapidamente , yo te hablo de la comarca donde voy siempre ( la safor ) y alli lo dicen las viejas , los niños , siempre dicen au para despedirse y un dia pregunte que queria decir au en valenciano y me dijeron que era adios , que se podia decir adios o adéu , yo me inclino más a que tiene que ver algo con el aragones. saludos. Si no me siento atacado, y yo ese AU tb lo digo, .... pero nunca lo hubiese traducido por adios, no se, xD si yo no digo que no sea asi, pero se me hace raro pq me dices otra zona del paÃs valencià i no te discuto nada, pero de esa zona conozco yo a bastante gente, y me para cerca.... y si que dicen AU, lo dicen como yo, pero bueno
|
|
|
En línea
|
ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
|
|
|
Aragonauta
|
|
« Respuesta #31 : Noviembre 27, 2006, 01:45:55 » |
|
Con la búsqueda del escudo del Trivial he descubierto que puedes buscar en la wiki en aragonés :D http://an.wikipedia.org/wiki/PortaladaAunque sigue poniendo español en lugar de castellano.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
pepinero
|
|
« Respuesta #32 : Noviembre 27, 2006, 01:49:13 » |
|
pues ya sabes , a poner más articulos en aragones , a lo del castellano viene como español , lo sé es una putada , pero en la definición de lengua castellana en todos los idiomas pone lengua castellana o lengua española , asi que por lo menos , saben por todo el mundo que tambien se llama castellano nuestra lengua. saludos.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
valencià ||*||
|
|
« Respuesta #33 : Diciembre 01, 2006, 05:59:46 » |
|
valenciá yo solo sé que en la comarca de la safor , dicen adios en aragones , es deci "au" a lo mejor te suena de haberlo oido.
saludos. Coño, eso lo decimos medio PaÃs Valencià , yo lo digo y soy de la Marina Baixa i digo "au, anem"... Que tenemos ciertos aragonesismos por supuesto, pero no se ha hablado aragonés por estas comarcas. Otro bastante estendido es no decir LLOC(lugar), sino PUESTO, puede parecer un castellanismo pero no lo es, pq yo en valenciano diria EN QUIN PUESTO ESTÀ--> en quin LLOC està (correctamente) y en castellano seria "en que LUGAR está", dudo yo que un castellano dijese, "en que puesto está". Uy... lo he releido, AU para decir Adios? yo uso AU para indicar movimiento, para decir, "VENGA". Eso de Au como adios no lo he escuchado nunca..... aix valencia que te sientes atacado rapidamente , yo te hablo de la comarca donde voy siempre ( la safor ) y alli lo dicen las viejas , los niños , siempre dicen au para despedirse y un dia pregunte que queria decir au en valenciano y me dijeron que era adios , que se podia decir adios o adéu , yo me inclino más a que tiene que ver algo con el aragones. saludos. Si no me siento atacado, y yo ese AU tb lo digo, .... pero nunca lo hubiese traducido por adios, no se, xD si yo no digo que no sea asi, pero se me hace raro pq me dices otra zona del paÃs valencià i no te discuto nada, pero de esa zona conozco yo a bastante gente, y me para cerca.... y si que dicen AU, lo dicen como yo, pero bueno Me acabo de dar cuenta que si utilizo el AU como adiós........ xD :oops: :oops:
|
|
|
En línea
|
ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
|
|
|
pepinero
|
|
« Respuesta #34 : Diciembre 01, 2006, 06:03:02 » |
|
xDDD puto valenciá , jaja.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Aragonauta
|
|
« Respuesta #35 : Diciembre 01, 2006, 06:07:04 » |
|
:D :D :D
|
|
|
En línea
|
|
|
|
valencià ||*||
|
|
« Respuesta #36 : Diciembre 01, 2006, 06:23:43 » |
|
es que me acabo de dar cuenta pq he dicho........ "Ale, vinga au" pero muchas veces si se puede "traducir" por venga......
|
|
|
En línea
|
ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
|
|
|
Edu_León
|
|
« Respuesta #37 : Diciembre 03, 2006, 21:43:28 » |
|
Argonauta, sabes tu de donde se pueden sacar las letras del disco de Lurte¿?
|
|
|
En línea
|
"Tranlarà tranlará"
|
|
|
Aragonauta
|
|
« Respuesta #38 : Diciembre 04, 2006, 00:14:21 » |
|
Le he preguntado a un amigo catalonoparlante de lleida y me ha dicho que au lo entiende como adiós, pero también como venga: Au ya = venga ya.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Aragonauta
|
|
« Respuesta #39 : Diciembre 04, 2006, 00:14:48 » |
|
Edu, te lo busco y si encuentro algo te lo digo.
|
|
|
En línea
|
|
|
|
|