logologologo
logo ··· logo
Octubre 24, 2020, 01:16:51 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: El sustrato vasco en la lengua castellana  (Leído 23875 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
minaya
Comunero habitual
***

Aplausos: +1/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 122


Ver Perfil
« : Julio 28, 2010, 19:28:00 »


Adjunto algunas notas de un artculo ms extenso obtenido en wikipedia que explica la influencia del vasco en el castellano.
 
Hay cosas increbles que desconoca, como por ejemplo, que en la primitiva Castilla del siglo V se hablaba euskera de forma habitual aunque es verdad que lo que hoy entendemos por Castilla no nace hasta el siglo X, o lo que sostiene un profesor de la Universidad de Deusto (Armando Besga) "... hoy est claro que parte del actual Pas Vasco forma parte de la cuna del espaol o castellano y no slo la lava castellana u occidental. sino tambin las Encartaciones, como ha demostrado recientemente en una voluminosa tesis doctoral I. Echeverria Isusquiza: las Encartaciones parecen corresponder, a la llegada de los romanos, a la parte ya indoeuropeizada de la Pennsula, de modo que, lejos de ser ste un espacio castellallizado ms o menos recientemente, su lengua romance habra surgido sin interrupcin de la evolucin lingustica de mbito ya indoeuropeo a la lleqada de los romanos (Hbeas de toponimia carranzana. Materiales para el estudio del castellano de Vizcaya. Universidad del Pas Vasco. Bilbao. 1999. pp 16-17). Quizs un motivo ms para reinvidicar este territorio dentro de Castilla y que fue unido a Vizcaya en un periodo tardo. Si los vascos reclaman Trevio tal vez debamos reclamarles Las Encartaciones y la zona occidental de lava.
 
 
El SUSTRATO VASCO EN LA LENGUA CASTELLANA
 
Historia

El estudio de la etimologa, origen y evolucin de las palabras aporta claras evidencias del contacto e influencia mutua entre las lenguas. Esta influencia se ve tambin en el caso de la lengua vasca (o euskera). Desde que se produjo el primer contacto con el latn, en torno al siglo II a. C., el euskera y las lenguas romances se han influido mutuamente, de diferentes maneras. Obviamente, la influencia se ha producido sobre todo desde el latn hacia el euskera, pero tambin existen algunas aportaciones vascas a las lenguas romances (al aragons, al castellano y al gascn principalmente).

La influencia posible del substrato vasco-aquitano no habra sido antigua, sino que se habra podido prolongar hasta tiempos relativamente tardos. Cabe considerar que parece confirmada la idea de Coromines de que la lengua vasca tuvo una gran vitalidad y prestigio en la Baja Antigedad y Alta Edad Media. No en vano, el Reino de Navarra es uno de los protagonistas del inicio de la Reconquista y el Camino de Santiago, en pleno apogeo entonces, recorra precisamente la ruta desde Aquitania a Galicia pasando por el Pas Vasco.

Por otra parte, Mara Teresa Echenique considera que siempre hubo un cierto bilingsmo vasco / romance en la zona de habla euskrica, lo que facilitara los contactos. Echenique habla de un continuum en los idiomas romnicos del norte de Espaa (desde el gallego al cataln) en el que participara el romnico vasco. De hecho, hasta poca reciente se documenta en el Pas Vasco un romance que ha sido calificado de "criollo", en el que se mezclan palabras en castellano y en euskera, incluso cuando los hablantes consideran que estn hablando castellano.

El nacimiento del castellano y la influencia del vasco

El castellano es una lengua romance del grupo ibrico, originada en el condado de Castilla, en las actuales provincias de Burgos, Vizcaya y lava[1] y ms tarde reino medieval de Castilla, que inclua aproximadamente la actual provincia de Burgos y las comunidades autnomas del Pas Vasco, La Rioja y Cantabria, en Espaa, cuyo centro es la zona de La Bureba donde se halla el corredor de la Bureba, paso obligado para acceder a la meseta ibrica desde el norte peninsular, es decir, desde Europa. En esta rea se supone que se hablaba euskera habitualmente en el siglo V, cuando se empez a considerar un "habla" brbara y el latn como lengua culta y escrita propia de la cristiandad.

El latn era hablado y escrito por las clases cultas, como lengua de Estado transmisora de cultura escrita, mientras que el euskera lo mantenan popularmente en zonas rurales - era solamente un "habla", pues no se manifestaba escrito - y se reforzaba por las repoblaciones con "navarros" durante la Reconquista. Por ello no es extrao que los primeros textos en lengua romance que se conocen, los cartularios de Valpuesta (Burgos) (siglo IX),[2] como en las Glosas Emilianenses, de finales del siglo X o con ms probabilidad a principios del siglo XI, que se conservan en el Monasterio de Yuso, en San Milln de la Cogolla (La Rioja), incluyan nombres personales y frases en euskera.

Algunos prstamos vascos al castellano

Palabras

En poca medieval, el euskera tuvo una fuerte influencia en la lengua castellana, que fue perdiendo a partir del s. XV. As se encuentra en trminos de respeto como el personaje del Cantar del Mo Cid 'Minaya lvar Fez' o 'Miecha don Ordonio'; donde Minaya est por 'mi hermano' y Miecha por 'mi padre'. Minaya de eusk. anaia ('hermano') y Miecha de aita ('padre'), trmino con variantes 'eita', 'ecta', 'echa' en documentos medievales y que es el que da origen a los topnimos con el prefijo 'cha' como 'Chamartn' (vide infra). Es notorio el nmero de trminos vascos en la poesa del riojano Gonzalo de Berceo [1] (s. XIII) como 'azcona' ('lanza'), 'gabe' ('loco', 'privado'; eusk. gabe 'sin'), 'socarrar' , 'zatico'[5] ('mendrugo') o la expresin 'Don Bildur' para mentar al diablo[6] (eusk. beldur 'miedo'). Por otra parte, tambin se pueden encontrar prstamos en la jerga de los fabricantes de trillos de Cantalejo, Segovia, denominada gacera y en la jerga de los canteros de Pontevedra, fala dos arxinas.

agur: trmino vasco de despedida procedente del latn augurium.
alud, lurte, derrumbamiento de tierra; euskera 'elur' "nieve", 'lur' "tierra".
angula: cra de la anguila, procedente del latn anguilla.
aquelarre reunin nocturna de brujas: eusk. aker-larra 'prado del macho cabro' (es decir: 'campo del diablo').
azcona (un arma arrojadiza): eusk. azkon 'dardo'.
cencerro 'campana que se cuelga a la cabeza de los rebaos para saber dnde se encuentran estos', eusk. zinzerri .
chabola: eusk. txabola (del francs del gele < lat. 'caveola') pas de indicar la caseta temporal de los pastores vascos en la montaa a referirse a las casuchas en barracn en las que se apiaban los mineros de Trpaga y Ortuella a principios del siglo XX.
chaparro, eusk. txapar ('chaparro', 'mata de encina' '(hombre) rechoncho'.
charro 'algo recargado de adornos', 'de mal gusto', eusk. txar ('malo')
chatarra, eusk. txatar ('hierro viejo').
chirimbolo: eusk. txirimbol ('una rodaja circular')
chispear, chirimiri: eusk. zirimiri ('lluvia fina')
chistera, eusk. txistera ('cesta pequea').
cococha: eusk. 'kokotxa' barbilla de la merluza.
gabarra: del euskera 'kabarra' ('barco pequeo y chato destinado a la carga y descarga en los puertos').
gamarra: del euskera 'gamarra'
ganza: del euskera 'gantzua'
izquierda: eusk. ezkerr ('izquierdo')
jorgun 'hechicero': eusk. sorgin 'bruja'.
laya (un instrumento agrcola): eusk. lai ('laya')
mochil (joven que ayudaba y llevaba los recados a los campesinos, del que deriva mochila: eusk. mutil ('muchacho') y mothil ('criado')
narria : eusk. narria (un tipo de carretilla)
rdago (expresin del mus): eusk. hor dago ('ah est').
socarrar: del eusk. su 'fuego' y 'gar' 'llama'.
zamarra (chaqueta de piel con lana) y su variante chamarra: del eusk. zamar ('lana esquilada', 'velln de lana')
zatico / zatillo ('mendrugo de pan') y zatiquero ('panadero'): eusk. zati 'trozo', 'pedazo'.
zulo  : del eusk. "zulo" (agujero). Prstamo reciente.
zurrn: del eusk. zorro ('saco')

Tambin encontramos trminos muy especficos vascos, como chacol (un tipo de vino vasco), chistu (flauta tpica vasca), pacharn (un licor navarro) o zorcico (tipo de composicin musical vasca en octavas; zortzi 'ocho'); trminos que la Real Academia reconoce pero indicando su uso dialectal en el Pas Vasco (larra, 'prado'), o prstamos muy recientes que incluye el Diccionario de la Real Academia y fcilmente reconocibles como euskricos, tales como aberzale, aurresku o lendakari.

Otros trminos son posibles pero poco claros:

cachorro: existen dos hiptesis, ambas problemticas para explicar este trmino. La hiptesis latina (seguida por el DRAE) es que proviene del latn 'catulus' "cra" (de animal o de humano), pero no sigue la evolucin normal ( 1) la palatalizacin a partir de un grupo -t(u)l- / -tl- en castellano se confunde con la del grupo -c(u)l- / -cl- que produce 'j' ('ovicula' > "oveja") no 'ch', por lo que de 'catulus' esperaramos **cajo o **quejo; 2) no hay explicacin al final en '-orro' y, de hecho, este tipo de finales en r mltiple suele ser considerado un indicio de influencia vasca. La hiptesis vasca la explica a partir de una mettesis del vasco 'txakur' que originariamente era un diminutivo de 'zakur' "perro", tal y como explica Michelena.[7] En todo caso, ambas propuestas implican cierta influencia vasca y la hiptesis latina no puede explicarse como una evolucin regular.
guitarra : la adaptacin de la palabra latina 'cithara' (del griego 'kithara') a "guitarra" a travs de una pronunciacin vasca explicara tanto la sonorizacin /g/ como la 'r' mltiple. Entwistle lo indica en su lista de vasquismos. Sin embargo parece contradecir a esta teora que en italiano tambin se dice chitarra (con la vibrante mltiple) y, por otra parte, el cambio c > g es comn en varias palabras romances desde el latn (cf. cat(t)us > esp. gato, it. gatto, o tambin quiritare > esp. gritar, it. gridare, etc.).
En otros casos hay palabras en las que se sospecha la intervencin de un substrato vasco o vascoide. As el trmino arroyo trmino que se documenta en poca latina como palabra hispana como 'arrugia' Plinio y que Tagliavini considera de un estrato preindoeuropeo (con paralelos en los Alpes que conducen a una protoforma *rogia), cuya forma hispana correspondera a un substrato de tipo vasco que explicara la vocal a- prottica. Con todo, este tipo de trminos habra pasado a los romances peninsulares no directamente desde una lengua vasca, sino desde el latn dialectal de Hispania.

Topnimos

Pueblos de la meseta, especialmente en la provincia de vila, como Mingorra, Niharra, los mltiples Narros y Naharros, todos los Blasco y Muo: Muogalindo, Muana, Mengamuoz, Muogrande, Muotello, Muomer, Blasconuo. Pueblos de Segovia y Madrid del tipo Gascones. Los que terminan en eta (francs ette), egi (francs eguy), aga, arra, aca, -edo y ola, o los que empiezan por nava o naba en vasco llanura prxima a la montaa, vertiente, depresin, barranco (topnimos muy comunes tambin en vila). La presencia de estos topnimos en zonas como vila, consideradas fuera del lmite de la influencia vasca, se debe, empero, a repoblaciones realizadas durante la Edad Media con colonos procedentes del norte de la pennsula y de gascua. El mismo fenmeno se encuentra en algunos otros lugares, ms aislados, de Castilla La Mancha y Castilla y Len. Sin embargo, la presencia de topnimos vascos en Aragn, Catalua y el norte de Castilla, tales como valle de Arn (euskera Valle), Bisaurn, ..., s que se relaciona con poblaciones estables de hablantes en esas zonas.

Otro tipo de topnimos vascos muy extendido son los que tienen un inicio en Cha- seguido de un nombre de persona, tal y como mostr Menndez Pidal. Ello es debido al amplio uso que tuvo en la Edad Media el apelativo vasco 'echa' (eusk. actual 'aita') "padre" como ttulo honorfico. Entre estos topnimos tenemos Chamartn (uno en Madrid, otro en vila), Chaherrero (vila), Chagarca (Salamanca), Muochas (vila) o Chavela (Madrid; el nombre Bela, o Vela, es un nombre vasco de uso muy extendido en el medioevo).

En la Sierra de vila, en las proximidades de la localidad de Narrillos del Rebollar, se encuentra el Cerro de Gorra (eusk. "mendi gorri"). Otros topnimos de esta zona de vila son: Garoza y Muez.

Apellidos

Aparte de los apellidos fcilmente reconocibles como vascos y que se encuentran con normalidad como apellidos espaoles (p. ej. Mendizbal) son numerosos los apellidos vascos incorporados a la onomstica espaola.

La ms exitosa aportacin del euskera a la antroponimia mundial es el nombre Javier. Proviene del pueblo de Javier (Navarra) y se populariz porque habiendo nacido all, Francisco de Jassu tom como nombre religioso el de Francisco Xavier. Javier es un topnimo que es una de las diversas variantes de Etxaberri ('casa nueva'). Por su parte, el apellido de probable origen vasco ms extendido es Garca (formas antiguas: Garsea, Garzea), que se cree proviene de 'gaztea' ("joven") o de 'hartz' ("oso"). Al comienzo fue usado como nombre, pero al cabo de los aos, al prohibirse el uso de nombres no cristianos, se pas a usar como apellido; pero Michelena no considera segura esta relacin.

Otros conocidos apellidos de origen vasco son: Mendoza (de 'Mendi-otza' "Monte Fro"), Aznar (forma antigua 'Azenari'), de 'azeari' "zorro"; Bolvar, de 'bolu-ibar' "vega del molino" ('bolu' del latn 'molinum'); Cortzar, de 'korta-zahar' "establo viejo"; Ochoa, de 'otso-a' "el lobo"; Barrios (a partir de 'Berrioz', nuevo casero formado por la unin matrimonial entre miembros de dos caseros vecionos) y Ortiz, adaptacin vasca de Fortuno.

 

En línea
Quinto
Lder de la mesnada
******

Aplausos: +25/-26
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1755



Ver Perfil
« Respuesta #1 : Julio 28, 2010, 19:59:00 »


S, lo haba ledo, curioso pero hay puntos que no me creo demasiado. A ver si van a reclamar Castilla estos vascos...XD
En línea

Cuando deca: Castilla, todos con l esforzaban
Desso
Comunero veterano
****

Aplausos: +9/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 219



Ver Perfil
« Respuesta #2 : Julio 29, 2010, 01:34:37 »


Qu interesante. Se puede decir que conoca una buena parte de lo que mencionas, pero otras cosas no, aunque las palabras de origen vasco suelen cantar bastante, jeje.

Hago unos comentarios adicionales:

-Chirimiri no forma parte del habla popular de Castilla, realmente. En el Atlas Lingstico de Castilla y Len (ALCyL) tan solo aparece en cuatro puntos, y tres de ellos son capitales de provincia, lo cual indica que esta palabra nos ha llegado por influencia de los medios de comunicacin. El cuarto punto es Villasana de Mena, pegando a la CAV. Me parece bien el intercambio lingstico, pero en este caso prefiero otras soluciones ms genuinamente castellanas, como calabobos, llovizna, etc. No dispongo de datos de Cantabria y La Rioja, pero supongo que ah s que se usar algo ms. La primera vez que o esta palabra fue haciendo el papardu en Santander.  icon_lol

-Mochil es un caso muy curioso. Mochila evidentemente lo conocemos todos, pero mochil y otras formas similares es propio de Valladolid y el sur de Palencia, solamente. En concreto mochil es una voz conocida ms o menos a lo largo de toda la provincia de Valladolid -hombre, la gente joven y la que no haya tenido demasiado contacto con la vida rural no creo que la conozca mucho- y la variante motril sera tpica del Cerrato y de la Tierra de Campos palentina. En efecto, parece que todas ellas vienen del euskera mutil, que yo conoca gracias al himno de la Real Sociedad  icon_lol. Motil, motril y mochil estn aceptados por la RAE, aunque yo no tengo constancia de la primera. La segunda, la palentina, parece que se forma por una simple epntesis de la primera. La ltima, la pucelana, me lleva a pensar en una posible asibilacin de la -r-. La -r- se pronuncia asibilada en la Rioja y lava -o se pronunciaba; ahora por la influencia de la maldita tele hablamos todos igual-. Parece lgico motril>motsil>mochil.

Por lo que he ledo, mutil podra venir del latn -el lxico vasco est ms romanizado de lo que sospechamos; se diferencia ms del castellano en la morfosintaxis- putus, 'muchacho'. El femenino da lugar a una palabra que todos conocemos, y que en sus orgenes fue simplemente una voz eufemstica, equivalente por completo a la actual 'seorita de moral distrada', por ejemplo.

-Corte. Desconoca cmo se deca establo en vasco, pero realmente en castellano tambin tenemos 'corte', y por lo que se ve, tambin viene del latn. En Soria se usa mucho, para referirse a una pocilga, sobre todo. En cataln tambin tienen esta palabra. El barrio barcelons de Les Corts, uno de los feudos del pijero cataln -por ah se renen los de Ciutadans a ver a la seleccin espaola para despus atacar la sede de Catalunya Rdio-, tiene unos orgenes mucho ms innobles de lo que sus vecinos intuyen, ya que se podra traducir ms bien como 'Las pocilgas' en lugar de algo relacionado con la realeza. Claro, que pensndolo bien, no s qu es peor.

Algo que no has mencionado en el artculo es la palabra muga, que significa 'frontera'. Aparece muy a menudo en la toponimia mayor y menor castellana (tambin como muda), normalmente en lugares donde hay o hubo una frontera.

Otras influencias, aunque discutidas, del euskera en nuestro idioma seran:

-El sistema voclico. Esto es muy discutido. Ambos idiomas compartimos las mismas cinco vocales, menos que el resto de lenguas romances. Sin embargo, hay muchas lenguas que tienen esta misma estructura, como el japons. Creo que el griego moderno tambin...

-La prdida de f- inicial. Lo que nos hizo pasar a farina a harina, vaya- Un saludo a mis compaeros de la burguesa harinera del foro, antes de que se me pase  icon_biggrin. El hecho de que el vasco no tenga el sonido fricativo labiodental sordo y de que la otra lengua romance que ha perdido la f- inicial sea justamente el gascn, el dialecto occitano ms cercano a EH, parecen dar verosimilitud a la teora del sustrato vasco. No obstante, hay otra teora, defendida por Gregorio Salvador, que habla de que la falta de flor en los ros de la Castilla primigenia, al norte de Burgos, influy en la prdida de los dientes de sus habitantes, que de esta manera no podan articular este sonido.

En el ALCyL se aprecian diferencias en el punto de articulacin de la f- a lo largo de la autonoma. Ms al noreste, la articulacin es bilabial, o sea que no se usan los dientes para emitir el sonido, simplemente se sopla. En el resto es labiodental, al igual que en la variedad estndar. Posiblemente una evolucin lgica sera /f/>/ϕ/>/h/>//. La /h/ es la que tenemos en el oriente de Asturias y el occidente de Cantabria.

En línea
Ginevrapureblood
Lder de la mesnada
******

Aplausos: +153/-94
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3377



Ver Perfil
« Respuesta #3 : Julio 29, 2010, 01:52:58 »


Interesante.

Mi pueblo es uno de esos Narros de la provincia de vila. Por lo visto el trmino Narros es la abreviacin de Naharros, estos pueblos anterior mente fueron Naharros del ... y posteriormente se termin abreviendo a Narros del...   Se piensa que Naharros podra venir en realidad de Navarros, puesto que en las repoblaciones en estas tierras durante la Edad Media fueron llevadas a cabo por vasconavarros.
En línea

minaya
Comunero habitual
***

Aplausos: +1/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 122


Ver Perfil
« Respuesta #4 : Julio 29, 2010, 10:35:25 »


Muy interesantes tus aportaciones. Yo no soy ningn especialista en la materia pero sp me parece de gran inters conocer el origen de nuestra lengua y, en general, de nuestra cultura castellana porque de este modo se descubre lo que uno es y el porqu de ello. Creo tambin muy acertada tu referencia a la latinizacin que sufre el vascuence, es decir, que el influjo entre la lengua castellana y el eusquera es mutuo y de ida y vuelta. Me llam la atencin cuando le el artculo que os he mandado que una palabra tan usual como agur tenga raz latina. Como veo que sabes de estas cuestiones me permito hacerte una pregunta se sabe algo de la antigua lengua de los cntabros y del posible influjo de esta en el romance castellano primitivo?. Aunque sea una imprudencia por mi parte decir esto, me imagino que el castellano se forj por el influjo sobre el latn vulgar de diversas hablas o dialectos de las reas de la antigua Cantabria y provincias vascongadas. He ledo bastante de ese influjo del vascuence pero no s si ha analizado en alguna ocasin la influencia del habla que se utilizaba en la antigua montaa castellana. Lo explico de otro modo. Los primeros castellanos portan principalmente un sustrato tnico de origen cntabro con cierta infuencia de los pueblos que ocupaban el actual territorio de las provincias vascongadas, por tanto, esos primeros castellanos/cntabros si se me permite usar la expresin usaran un latn vulgar fuertemente influido por el idioma de estos ltimos. Pues bien, esa es mi pregunta se conoce ese influencia.

Gracias y un saludo 

Saludos.
En línea
Quinto
Lder de la mesnada
******

Aplausos: +25/-26
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1755



Ver Perfil
« Respuesta #5 : Julio 29, 2010, 11:10:15 »


Opinin de aficionado: en Cantabria se hablara un latn con vocabulario "cntabro", y es esa mezcla la que lleg al castellano, pero no el cntabro original pre-romnico.
En línea

Cuando deca: Castilla, todos con l esforzaban
valletolitum
-Mesta-
Comunero de honor
*

Aplausos: +24/-24
Desconectado Desconectado

Mensajes: 780



Ver Perfil
« Respuesta #6 : Julio 31, 2010, 12:26:22 »


Avila tiene un monton de pueblos cuyo nombre parece de origen vasco, como Mingorra o Gotarrendura
En línea

"Vardulia qui nunc vocitatur Castella"


En un lugar de Castilla, entre las Fuentes Carrionas y la majestuosa Gredos
Desso
Comunero veterano
****

Aplausos: +9/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 219



Ver Perfil
« Respuesta #7 : Agosto 05, 2010, 13:30:40 »


Muy interesantes tus aportaciones. Yo no soy ningn especialista en la materia pero sp me parece de gran inters conocer el origen de nuestra lengua y, en general, de nuestra cultura castellana porque de este modo se descubre lo que uno es y el porqu de ello. Creo tambin muy acertada tu referencia a la latinizacin que sufre el vascuence, es decir, que el influjo entre la lengua castellana y el eusquera es mutuo y de ida y vuelta. Me llam la atencin cuando le el artculo que os he mandado que una palabra tan usual como agur tenga raz latina. Como veo que sabes de estas cuestiones me permito hacerte una pregunta se sabe algo de la antigua lengua de los cntabros y del posible influjo de esta en el romance castellano primitivo?. Aunque sea una imprudencia por mi parte decir esto, me imagino que el castellano se forj por el influjo sobre el latn vulgar de diversas hablas o dialectos de las reas de la antigua Cantabria y provincias vascongadas. He ledo bastante de ese influjo del vascuence pero no s si ha analizado en alguna ocasin la influencia del habla que se utilizaba en la antigua montaa castellana. Lo explico de otro modo. Los primeros castellanos portan principalmente un sustrato tnico de origen cntabro con cierta infuencia de los pueblos que ocupaban el actual territorio de las provincias vascongadas, por tanto, esos primeros castellanos/cntabros si se me permite usar la expresin usaran un latn vulgar fuertemente influido por el idioma de estos ltimos. Pues bien, esa es mi pregunta se conoce ese influencia.

Gracias y un saludo 

Saludos.


No, si yo tampoco soy ningn experto. No obstante, a base de interesarme por mi cultura, algo se aprende... icon_biggrin

De la influencia del cntabro creo que no se sabe demasiado, en general. Como ya dej caer, la aspiracin y posterior elisin de la f- inicial podra tener que ver con el sustrato cntabro y no con el vasco. Tambin es bastante verosmil que fuera un rasgo compartido por ambos pueblos. Los sufijos -iego, -uco, tambin podran relacin con los cntabros prerromanos. El primero da lugar a palabras como labriego, mujeriego y alguna ms, usadas en todo el dominio lingstico del castellano. El segundo es un diminutivo que fuera de Cantabria y su zona de influencia apenas se usa, la verdad. Yo lo utilizo para ventanuco y poco ms.

Y en cuanto al lxico, pues es una cuestin an ms difcil. Hay unas pocas palabras de origen celta, pero saber por qu va nos han llegado exactamente sera hilar bastante fino. Al fin y al cabo, astures, cntabros, galaicos...todos ellos hablaran lenguas bastante parecidas. En este enlace hablan algo de todo este tema: http://depriendi.wordpress.com/2009/08/30/sustrato-prerromance-en-el-cantabru/. De todas formas ten precaucin, porque dan por hecho que esquilu 'ardilla' es voz de origen cntabro, cuandoen ingls es squirrel, en francs cureuil, en italiano scoiattolo, en cataln esquirol, en asturiano esguil o esguilu, en portugus (y gallego) esquilo...De hecho ms bien lo prerromano es ardilla, pero bueno  icon_razz

Algo que hemos podido heredar sea tal vez la entonacin, al menos en la zona ms nortea de Castilla. En un proceso de cambio lingstico lo primero que se suele perder de la lengua sustituida es el lxico (por eso tenemos pocas voces prerromanas, y por eso el euskera tiene un lxico tan romanizado), despus la estructura gramatical, la morfosintaxis, la fontica y por ltimo elementos suprasegmentales -la entonacin-.

Seguramente en el foru esclave http://server4.foros.net/index2.php?mforum=esclave te den ms informacin, aunque si te ven muy unionista seguramente no seas muy bien recibido.  icon_lol
En línea
Free Castile
Lder de la mesnada
******

Aplausos: +110/-77
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3949

Free Castile


Ver Perfil WWW
« Respuesta #8 : Agosto 05, 2010, 14:02:12 »


Como harinero burgus me siento halagado por tu saludo Desso, he estado ojeando el foro de Trenti y me llama la atencin esto

Citar
Castaa pilonga. Sign la RAE:

"1. f. La que se ha secado al humo y se guarda todo el ao."

pa nusotrus son las castaas salvajis que nu si comin


yo siempre he tenido la nocin Cntabra de la palabra, vosotros?, y con respecto a esta  igual
Citar
Pinar, en castellanu pinal, y en cntabru poner de pie angu u alguin. Tamin sulev-si y hacer frenti

o sea de estas tres acepciones yo uso las dos primeras, nunca lo o para sublevarse
En línea


Tierra quemada para reyes por llamas comuneras, viva Castilla libre y socialista!!
Desso
Comunero veterano
****

Aplausos: +9/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 219



Ver Perfil
« Respuesta #9 : Agosto 05, 2010, 15:34:27 »


Como harinero burgus me siento halagado por tu saludo Desso, he estado ojeando el foro de Trenti y me llama la atencin esto

Citar
Castaa pilonga. Sign la RAE:

"1. f. La que se ha secado al humo y se guarda todo el ao."

pa nusotrus son las castaas salvajis que nu si comin


yo siempre he tenido la nocin Cntabra de la palabra, vosotros?,


Tambin xD Y segn la sabidura popular, sirve para curar o reducir almorranas.   icon_mrgreen


Citar
y con respecto a esta  igual
Citar
Pinar, en castellanu pinal, y en cntabru poner de pie angu u alguin. Tamin sulev-si y hacer frenti

o sea de estas tres acepciones yo uso las dos primeras, nunca lo o para sublevarse


Claro, en Palencia se usa muchsimo, con esa acepcin: pinar el mayo, pinar los bolos -a los cuales hay muuuuucha aficin-

La otra acepcin yo tampoco la uso, pero esta recogida en la ltima edicin del Vocabulario Palentino: Referido a personas, pinarse es protestar, sublevarse.

Tambin aparece como propia de Barruelo la expresin "No saber dnde se est pinado": Estar fuera de lugar, sobrevalorarse.
En línea
Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!