logologologo
logo ··· logo
Mayo 02, 2024, 16:20:12 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Emisiones en sefardí  (Leído 7696 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Torremangana II
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +75/-314
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5707


Nationale Hispanicus Castellanicus


Ver Perfil
« : Enero 31, 2011, 04:11:41 »


Para escuchar radio en sefardí, judeo español, ladino y simplemente castellano viejo de hace unos cuantos años:

http://www.rtve.es/radio/20100127/emision-sefardi/314526.shtml
En línea

En el fondo del catalanismo, de lo que en mi País Vasco se llama bizcaitarrismo, y del regionalismo gallego, no hay sino anti-castellanismo, una profunda aversión al espíritu castellano y a sus manifestaciones (Unamuno)
Hablad de castellanos y portugueses, porque españoles somos todos (Luís Camões)
Tizona
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +75/-268
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3890


CASTILLA Y LEON


Ver Perfil
« Respuesta #1 : Enero 31, 2011, 19:51:08 »


torre, creo firmemente que España nunca fué Sefarad, se trata de una mentira más para crear opinión de proximidad. Ya diré algo mas sobre esto en un futuro
En línea

Ap.3,16 "...puesto que eres tibio, y no frio ni caliente, voy a vomitarte de mi boca."
 
"Ni el Rey oficio, ni el Papa beneficio" (Escudo de Medina del Campo)
http://img42.imageshack.us/img42/7908/072020118209302020signo.jpg
Donsace
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +17/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3775


De Castilla al cielo


Ver Perfil
« Respuesta #2 : Enero 31, 2011, 19:59:42 »


torre, creo firmemente que España nunca fué Sefarad, se trata de una mentira más para crear opinión de proximidad. Ya diré algo mas sobre esto en un futuro


Depende de lo que entiendas por "Sefarad". Para mí es una manera de referirse a la P. ibérica, lo mismo que los romanos decían "hispania".

En cuanto a lo del sefardí me parece una pasada cómo se ha conservado nuestra lengua a lo largo de tantos siglos como en una cápsula del tiempo.

Yo me compré un libro en sefardí cuando visité Oswieçim (Auschwitz) y es muy curioso verlo escrito.
En línea

Ancha es Castilla  
Quinto
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +25/-26
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1755



Ver Perfil
« Respuesta #3 : Febrero 01, 2011, 01:34:38 »


A mí lo que me resulta curioso es que el sefardí sea castellano antiguo, pero no haya grupos, o no los conozco, de sefardíes que conserven un valenciano antiguo, o un vasco antiguo... ¿sabéis algo al respecto?
En línea

Cuando decía: Castilla, todos con él esforzaban
ORETANO
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +35/-25
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4316



Ver Perfil
« Respuesta #4 : Febrero 01, 2011, 02:26:36 »


Citar
En cuanto a lo del sefardí me parece una pasada cómo se ha conservado nuestra lengua a lo largo de tantos siglos como en una cápsula del tiempo.

Yo me compré un libro en sefardí cuando visité Oswieçim (Auschwitz) y es muy curioso verlo escrito.


La verdad es que a mí también me parece una pasada.

Este verano estuve en Ausvich (ya van tres formas  icon_mrgreen) y  apesar de los esfuerzos que se veían patentes por parte de la dirección para quye aquello no pareciera una romería no llo conseguían.

Citar
A mí lo que me resulta curioso es que el sefardí sea castellano antiguo, pero no haya grupos, o no los conozco, de sefardíes que conserven un valenciano antiguo, o un vasco antiguo... ¿sabéis algo al respecto?


Sí es curioso, sí.
En línea

De vez en cuando es bueno recordar la clase de persona que se quiso ser.

Arthur Miller
Donsace
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +17/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3775


De Castilla al cielo


Ver Perfil
« Respuesta #5 : Febrero 03, 2011, 05:04:01 »


Citar
En cuanto a lo del sefardí me parece una pasada cómo se ha conservado nuestra lengua a lo largo de tantos siglos como en una cápsula del tiempo.

Yo me compré un libro en sefardí cuando visité Oswieçim (Auschwitz) y es muy curioso verlo escrito.


La verdad es que a mí también me parece una pasada.

Este verano estuve en Ausvich (ya van tres formas  icon_mrgreen) y  apesar de los esfuerzos que se veían patentes por parte de la dirección para quye aquello no pareciera una romería no llo conseguían.



Bueno, desde que me enteré que la ciudad tiene un topónimo en polaco, procuro utilizarlo pues desde el punto de vista castellanohablante, ya que no tenemos (que yo sepa) transcripción a nuestra lengua, tanto me da usar uno u otro y pienso que el polaco debe tener preferencia frente al alemán.

Además cuando lo veo en alemán me hace más gracia ( 99 atención, chiste friki  48):

Ausschwitz'n = exsudación
Auschwitz = ciudad

« Última modificación: Febrero 03, 2011, 05:09:14 por Donsace » En línea

Ancha es Castilla  
pepinero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +10/-16
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2384



Ver Perfil
« Respuesta #6 : Febrero 03, 2011, 21:39:38 »


A mí lo que me resulta curioso es que el sefardí sea castellano antiguo, pero no haya grupos, o no los conozco, de sefardíes que conserven un valenciano antiguo, o un vasco antiguo... ¿sabéis algo al respecto?


Es un tema con muchos interrogantes pero a la vez muuuy interesante, pero hasta donde yo conozco te cuento que.

Los judios catalanes hablaban catalanic o judeocatalán que tenía más en común con el judeoprovençal que con el judeocastellano.

Esta lengua hasta donde yo sé se hablaba en Venezuela en grupos pequeños y sobretodo en Tesalónica. Yo no he idó a Tesalónica pero según tengo entendido hay calles y zonas con nombre en català e inluso una parte de la Juderia creo que se llama Ca'catalunya o algo así (no lo puedo jurar del todo, tendría que mirarlo mejor pero era en clara relación a Catalunya o Mallorca).

Tesalónica fue una ciudad que casí tomarón los sefardies y le dierón un gran esplendor, incluso el castellano o judeocastellano llego a ser la lengua franca de dicha ciudad.

El problema vino en la II Guerra Mundial dónde se cargarón a casí toda la población judía los nazís y sí el sefardí se vío diezmado el catalanic mucho más e incluso se cree que desapareció en los campos de concentración.

Leí por ahí que el catalanic murió hace 50 años en Venezuela, donde murio la última persona que lo hablaba...

La teória lingüistica tmb habla de que los sefardies (tanto de lengua portugesa, catalana, aragonesa, castellana etc) acabaron dando todos prestamos a una misma lengua conjunta que es el ladino de hoy día...


En línea

MesoneroRomanos
- Administrador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +9/-4
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2481



Ver Perfil
« Respuesta #7 : Febrero 03, 2011, 23:20:27 »


Desde mi ignorancia suponía que al ser el castellano la lengua de los comerciantes de entonces fue haciéndose hegemonica por decirlo de alguna manera.
En línea
Quinto
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +25/-26
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1755



Ver Perfil
« Respuesta #8 : Febrero 04, 2011, 00:48:55 »


Yo siempre había tendido a pensar que se hizo una mezcla entre los antiguos idiomas, y que la parte castellana fue la que más fuerza tuvo en ese intercambio. También hay que recordar que con los siglos los idiomas han ido divergiendo, asique entonces no sería tanta diferencia como hoy día.

Pero no había oído nunca esas teorías Pepinero asique gracias por la info. Si encuentras algun texto te lo agradecería.
En línea

Cuando decía: Castilla, todos con él esforzaban
pepinero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +10/-16
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2384



Ver Perfil
« Respuesta #9 : Febrero 04, 2011, 03:40:00 »


Desde mi ignorancia suponía que al ser el castellano la lengua de los comerciantes de entonces fue haciéndose hegemonica por decirlo de alguna manera.


Bueno es un tema complicado... pensad que no era ni una ni dos familias las que se fueron, ni fueron ni uno ni dos a los lugares que fueron y que cada cual hablaba el idioma de su reino. Los sefardies se marcharon al Magreb, Balcanes, actual Turquía, América, Holanda... en cada sitío tendrían unas realidades diferentes a la de los otros sefardies y en algunas se impondría el castellano y en otras harían una mezcla...

Una anecdota de esto fue cuando vino un mensajero del imperio otomano a tierras de Andalucía y creía que en Andalucía había muchos judios conversos ya que hablaban la misma lengua que los judios del sultán... Sí algún día encuentro la cita exacta te la pongo ;) por que es muy curiosa.

En línea

Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!