kmy
|
 |
« Respuesta #160 : Marzo 16, 2011, 01:56:42 » |
|
Lo del respeto a culturas diferentes es algo que no tienes asumido kmy.
Yo sólo respeto a quién me respeta a mí, y que cuatro tarados traten de imponer un idioma que cada vez se inventan de forman diferente (Ovieu, Oieu, Ouieu, sí 3 formas diferentes de decir Oviedo ¡increíble!, o Llïon, llion, lïon, lion, me lo explique oiga...), y encima tratar de expresarse en el idioma de las "ues", en un foro castellano y castellanista, me parece una falta de respeto, y una paletada. Y dotar a ese idioma de unas normas gramaticales que no tiene, y tratar de unificar un idioma del que sólo quedan vestigios, es cargarse ese idioma.  
|
|
|
En línea
|
|
|
|
salamankaos
|
 |
« Respuesta #161 : Marzo 16, 2011, 01:57:58 » |
|
Eso es algo que llevo diciéndolo yo demasiado tiempo, pero claro, si ya nos cuesta con el inglés, que ojito lo "tonticos" que podemos llegar a ser algunos, como para ponernos con mas idiomas, que bueno, catalán, gallego, etc vale, pero con el euskera íbamos a pasarlo mal en clase. Y esto ademas lo haría incluso despues de que se diera una hipotética independencia de algunos territorios del estado o que Castilla ya fuera por si sola
Claro, ahora es obligatorio el inglés y el francés en menor medida por las posibilidades de comunicación a nivel internacional. Con el esukera, gallego o catalán no me refería a una enseñanza extensa, sino a unas nociones básicas. Yo propondría un trimestre para cada lengua en 1º ESO extensible a otro tanto de lo mismo en 2º ESO. No sólo enfocado a el idioma, sino también a conocer algunos autores y obras escritas en dichas lenguas. +1 Yo tambien llevo años diciendolo,me parece muchisimo mas importante que aprender ingles,es mas posible que emigres a uno de los pueblos con los que compartimos estados a que marches a Inglaterra,EEUU,etc...por no hablar de que si aprendemos ingles es por ser la lengua del imperio,si los Yankis hablaran mongol tendriamos que aprender mongol. Y sobre el euskera SP,aunque te parezca dificil,el que se pronuncie igual que se escribe facilita mucho su aprendizaje.Yo escucho mucha musica en euskera y por interesarme en ver que dicen sus letras se vocabulario,tambien al moverme por ayi y fijarme en carteles y cosas y preguntar a ver que significa pues aprendes algo.Logicamente no sere capaz de mantener una conversacion ni entenderla,pero bueno que vas cogiendo nociones si te interesas.El catalan y gallego sera mas facil de entenderlo,pero yo creo que al final cuesta tambien por la pronunciacion,aun que en esta vida todo es ponerse.  
|
|
|
En línea
|
¡Es hora de luchar por lo poco que nos queda! Salamanca nun ye españa. ¡PUXA CASTIELLA LLIBRE!
|
|
|
Ginevrapureblood
|
 |
« Respuesta #162 : Marzo 16, 2011, 01:59:11 » |
|
Kaos, no es que lo diga yo, que no soy filólogo (aunque sí interesado), lo dice la filología. Dejemos que sean los expertos quienes determinen qué una lengua y un dialecto.
Si bueno, según la RAE, esa institución llena de filólogos y versados, el castellano es un dialecto del español... Muchas veces la deficinión de un habla como dialecto o lengua, puede corresponder a motivos políticos más que lingüísticos. Mi opinión y sin ser experta en el tema, es que todas las lenguas romances son derivados del latín. Y a esto se les llama lenguas. Y a algún habla peculiar como son las variantes del leonés, pues las catalogaría como dialectos, sin que el leonés sea un dialecto mismo en sí, sólo lo serían las diversas variantes a las que ha dado lugar. Pero vamos, no me hagais mucho caso, es una opinión.  
|
|
|
En línea
|
|
|
|
salamankaos
|
 |
« Respuesta #163 : Marzo 16, 2011, 01:59:55 » |
|
Kaos, no es que lo diga yo, que no soy filólogo (aunque sí interesado), lo dice la filología. Dejemos que sean los expertos quienes determinen qué una lengua y un dialecto.
Pues dicen que el castellano es un dialecto del español,eso que te parece??   
|
|
|
En línea
|
¡Es hora de luchar por lo poco que nos queda! Salamanca nun ye españa. ¡PUXA CASTIELLA LLIBRE!
|
|
|
S.P
|
 |
« Respuesta #164 : Marzo 16, 2011, 02:00:36 » |
|
Eso es algo que llevo diciéndolo yo demasiado tiempo, pero claro, si ya nos cuesta con el inglés, que ojito lo "tonticos" que podemos llegar a ser algunos, como para ponernos con mas idiomas, que bueno, catalán, gallego, etc vale, pero con el euskera íbamos a pasarlo mal en clase. Y esto ademas lo haría incluso despues de que se diera una hipotética independencia de algunos territorios del estado o que Castilla ya fuera por si sola
Claro, ahora es obligatorio el inglés y el francés en menor medida por las posibilidades de comunicación a nivel internacional. Con el esukera, gallego o catalán no me refería a una enseñanza extensa, sino a unas nociones básicas. Yo propondría un trimestre para cada lengua en 1º ESO extensible a otro tanto de lo mismo en 2º ESO. No sólo enfocado a el idioma, sino también a conocer algunos autores y obras escritas en dichas lenguas. +1 Yo tambien llevo años diciendolo,me parece muchisimo mas importante que aprender ingles,es mas posible que emigres a uno de los pueblos con los que compartimos estados a que marches a Inglaterra,EEUU,etc...por no hablar de que si aprendemos ingles es por ser la lengua del imperio,si los Yankis hablaran mongol tendriamos que aprender mongol. Y sobre el euskera SP,aunque te parezca dificil,el que se pronuncie igual que se escribe facilita mucho su aprendizaje.Yo escucho mucha musica en euskera y por interesarme en ver que dicen sus letras se vocabulario,tambien al moverme por ayi y fijarme en carteles y cosas y preguntar a ver que significa pues aprendes algo.Logicamente no sere capaz de mantener una conversacion ni entenderla,pero bueno que vas cogiendo nociones si te interesas.El catalan y gallego sera mas facil de entenderlo,pero yo creo que al final cuesta tambien por la pronunciacion,aun que en esta vida todo es ponerse. Yo no he dicho nada del euskera...   
|
|
|
En línea
|
" Llevo a Castilla en las plantas de mis pies "
|
|
|
Villarroel
|
 |
« Respuesta #165 : Marzo 16, 2011, 02:01:39 » |
|
Villarroel,el asturleones tiene normas ortograficas como cualquier otra lengua,con su academia de la lengua asturiana que ademas pertenece al gobierno asturiano. Ahí te equivocas. Hay lenguas que no tienen normas ortográficas y no por eso son dialectos. Por ejemplo, hay multitud de grupos indígenas que no tienen normalizada su lengua, incluso que son incapaces de trasmitirla por escrito, y no por eso dejan de ser lenguas. Pero bueno, no se para que intentas explicarle nada a un tío que cita libros que ni se ha leído para hablarnos de lo que la comunidad universitaria opina o deja de opinar. Para él todo será Ehpañol, con sus numerosos dialectos: ehpañol norte, ehpañol sur, ehpañol este, etc... ¿Pero tú que dices, paladín euskérico? Ve la referencia bibliográfica y moléstate en buscarla en una biblioteca (supongo que la obra también estará en tu gran Euskal Herria). Es la obra de referencia de la dialectología hispánica, coordinada por Manuel Alvar, padre de la dialectología moderna: http://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Alvar 
|
|
|
En línea
|
|
|
|
Villarroel
|
 |
« Respuesta #166 : Marzo 16, 2011, 02:03:46 » |
|
Kaos, no es que lo diga yo, que no soy filólogo (aunque sí interesado), lo dice la filología. Dejemos que sean los expertos quienes determinen qué una lengua y un dialecto.
Pues dicen que el castellano es un dialecto del español,eso que te parece??  Como bien sabes, cuando dicen español quieren decir castellano. Es más, lo reconocen. Se refieren al castellano. El castellano no es un dialecto del español, es el auténtico nombre de la lengua.  
|
|
|
En línea
|
|
|
|
salamankaos
|
 |
« Respuesta #167 : Marzo 16, 2011, 02:05:04 » |
|
Eso es algo que llevo diciéndolo yo demasiado tiempo, pero claro, si ya nos cuesta con el inglés, que ojito lo "tonticos" que podemos llegar a ser algunos, como para ponernos con mas idiomas, que bueno, catalán, gallego, etc vale, pero con el euskera íbamos a pasarlo mal en clase. Y esto ademas lo haría incluso despues de que se diera una hipotética independencia de algunos territorios del estado o que Castilla ya fuera por si sola
Claro, ahora es obligatorio el inglés y el francés en menor medida por las posibilidades de comunicación a nivel internacional. Con el esukera, gallego o catalán no me refería a una enseñanza extensa, sino a unas nociones básicas. Yo propondría un trimestre para cada lengua en 1º ESO extensible a otro tanto de lo mismo en 2º ESO. No sólo enfocado a el idioma, sino también a conocer algunos autores y obras escritas en dichas lenguas. +1 Yo tambien llevo años diciendolo,me parece muchisimo mas importante que aprender ingles,es mas posible que emigres a uno de los pueblos con los que compartimos estados a que marches a Inglaterra,EEUU,etc...por no hablar de que si aprendemos ingles es por ser la lengua del imperio,si los Yankis hablaran mongol tendriamos que aprender mongol. Y sobre el euskera SP,aunque te parezca dificil,el que se pronuncie igual que se escribe facilita mucho su aprendizaje.Yo escucho mucha musica en euskera y por interesarme en ver que dicen sus letras se vocabulario,tambien al moverme por ayi y fijarme en carteles y cosas y preguntar a ver que significa pues aprendes algo.Logicamente no sere capaz de mantener una conversacion ni entenderla,pero bueno que vas cogiendo nociones si te interesas.El catalan y gallego sera mas facil de entenderlo,pero yo creo que al final cuesta tambien por la pronunciacion,aun que en esta vida todo es ponerse. Yo no he dicho nada del euskera...  Uiba!! Me referia a Numantino,un lapsus XD  
|
|
|
En línea
|
¡Es hora de luchar por lo poco que nos queda! Salamanca nun ye españa. ¡PUXA CASTIELLA LLIBRE!
|
|
|
kmy
|
 |
« Respuesta #168 : Marzo 16, 2011, 02:05:17 » |
|
Si algo le faltaba al lamentable sistema educativo de éste país es tener que aprender las lenguas de los vecinos, vamos, tiene una utilidad saber euskera para mearse de la risa, por lo menos por lo menos lo hablan 700.000 personas en el mundo, por lo menos!, y aprender su literatura, para echarse a temblar, un idioma que prácticamente no se ha escrito hasta hace 50 años, tiene que tener unas joyas literarias asombrosas, (que yo por ejemplo no he estudiado nada de literatura anglosajona ni francesa...)el Quijote un panfleto a su lado oiga. Suficiente tendrá el que le toque emigrar con tener que pasar un exámen para poder trabajar en un organismo público. Si dando un dedo se cojen el brazo, dandoles la mano...   
|
|
|
En línea
|
|
|
|
salamankaos
|
 |
« Respuesta #169 : Marzo 16, 2011, 02:08:32 » |
|
Si algo le faltaba al lamentable sistema educativo de éste país es tener que aprender las lenguas de los vecinos, vamos, tiene una utilidad saber euskera para mearse de la risa, por lo menos por lo menos lo hablan 700.000 personas en el mundo, por lo menos!, y aprender su literatura, para echarse a temblar, un idioma que prácticamente no se ha escrito hasta hace 50 años, tiene que tener unas joyas literarias asombrosas, (que yo por ejemplo no he estudiado nada de literatura anglosajona ni francesa...)el Quijote un panfleto a su lado oiga. Suficiente tendrá el que le toque emigrar con tener que pasar un exámen para poder trabajar en un organismo público. Si dando un dedo se cojen el brazo, dandoles la mano...  Y no es mejor que desde el propio estado al que pertenecemos tanto ellos como nosotros impulsen el acercamiento a esas lenguas para tener mas facilidades a pasar ese examen??Pregunto.  
|
|
|
En línea
|
¡Es hora de luchar por lo poco que nos queda! Salamanca nun ye españa. ¡PUXA CASTIELLA LLIBRE!
|
|
|
|