logologologo
logo ··· logo
Abril 27, 2024, 01:49:37 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: 1 ... 6 7 [8] 9   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: los 13 idiomas de España.  (Leído 20973 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
pepinero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +10/-16
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2384



Ver Perfil
« Respuesta #70 : Mayo 08, 2006, 21:59:04 »


una pregunta , me puedes decir ejemplo d apellidos aragoneses? es pura curiosidad.
En línea

ARAGONESISTA
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1066



Ver Perfil WWW
« Respuesta #71 : Mayo 08, 2006, 22:01:54 »


Orígenes

El aragonés es una lengua romance o románica, esto es, al igual que otras lenguas (como el castellano, catalán, francés, occitano, etc.), se formó por evolución del latín vulgar. El primitivo romance aragonés puede darse por formado hacia el siglo VIII, asentado en los territorios altoaragoneses hasta los que no llegó la invasión musulmana (en donde se formarían los condados de Aragón, Sobrarbe y Ribagorza), y sobre un sustrato preromano probablemente emparentado con el actual vasco.

El primer testimonio escrito del aragonés, y de cualquier lengua románica en la Península, son las Glosas Emilianenses (1,2) anotaciones al margen de un texto latino escritas a finales del S. X, en ellas aparecen formas paralelas al aragonés y alejadas del castellano (geitat, uamme, muito, feito, aplecare, tiengo, uellos, formas del verbo ser como ies, iet). Hasta el siglo XI es frecuente la aparición de formas aragonesas en textos latinos, pero durante el S. XII desaparecen por la aparición de una corriente latinista purista.



La expansión de las lenguas peninsulares hacia el año 930, según Entwistle (19)

Expansión

Es a partir del S. XIII, con el aragonés ya muy formado, cuando comienza a tener una importante presencia en documentos escritos. El aragonés es usado con frecuencia en documentos notariales de la época (aunque probablemente más influenciados por el castellano que la lengua popular) (3), así como en documentos históricos y jurídicos. Cabe destacar la narración histórica "Liber Regum" (1194-1211) (4) - primer texto histórico romance en la Península -, el "Vidal Mayor" (1247) (5,6), -que incluye una compilación de los fueros de Aragón y otras compilaciones-, los Documentos de La Almunia (1176-1395) (7), los Documentos lingüísticos del Alto Aragón (1258-1495) (8), o la Crónica de San Juan de la Peña (mediados del S. XIV) (9). También hay que hacer mención a la obra con abundantes rasgos aragoneses (aunque con cierto polimorfismo) de Juan Fernández de Heredia.

En cuanto a literatura, es remarcable los abundantes textos aljamiados (aragonés con grafía árabe) como el Poema de Yuçuf (10), o los Manuscritos de Urrea de Jalón (11), y otros con diversos aragonesismos como Razón feita d'amor (1205), el Libro de Apolonio (hacia 1250) o el Libro de Alexandre (hacia 1250) (12).

En esta época el aragonés es usado también en la cancillería aragonesa (aunque un tanto más castellanizado que en escritos notariales), existiendo en la misma una cierta conciencia lingüística, y en la que se encargaban traducciones de documentos entre el aragonés y otras lenguas vecinas (13,14,15,16,17).

Además de la ya mencionada aljamía morisca, se debe señalar también la hebraica (aragonés con grafía hebrea), aunque menos extensa que la primera y con textos conservados más tardíos (18).

Es en la segunda mitad del S. XIII y en el S. XIV cuando el aragonés, que se ha ido extendiendo geográficamente con la reconquista, alcanza su mayor territorio lingüístico, incluyendo además de Aragón, la ribera de Navarra (navarro-aragonés), el interior de Valencia y puntos de Soria y Murcia (19,20).


La expansión de las lenguas peninsulares hacia el año 1200, según Entwistle (19)


La expansión de las lenguas peninsulares hacia el año 1300, según Entwistle (19)

Retroceso

En 1412, tras el Compromiso de Caspe, la dinastía castellana de los Trastámara es instaurada en la Corona de Aragón. Con ella el castellano se fue convirtiendo paulatinamente en la lengua de la corte y la nobleza aragonesa, comenzando el retroceso del aragonés (21,22), inicialmente entre las clases altas y ámbitos urbanos.

De los siglos XV y XVI se han conservado pocos textos escritos en aragonés, aparte de la escripta notarial y administrativa (por ejemplo parte de los citados Documentos Lingüísticos del Alto Aragón) podemos mencionar algunos diplomas encontrados en Jaca (23,24). Este fue un periodo en el que se produjo un notable deterioro de la lengua aragonesa, que quedó como una lengua popular, sin prestigio, y que además retrocedía geográficamente ante el empuje del castellano desde el Suroeste.

Además, desde finales del S.XVI Aragón inicia un proceso de pérdida de poder político, que comienza con las Alteraciones de Zaragoza en 1591 (y la invasión castellana de Aragón) y que acabará con los Decretos de Nueva Planta en 1707.

Del siglo XVII nos han llegado interesantes documentos en aragonés, como los escritos por Matías Pradas (Vicario de Cariñena) (1650) y por Ana Abarca de Bolea (Abadesa del Monasterio de Casbas) (1679).

En el S.XVIII hay que resaltar el fenómeno de las pastoradas, en las que el "repatán" (pastor ayudante) suele expresarse en aragonés (por ejemplo en las de Capella, Besians, Trillo) (25).

A principios del siglo XIX aparece el primer diccionario conocido aragonés-castellano, de autoría desconocida (26), posteriormente se realizarían otros como los de Peralta (1836), Borau (1859), Benito Coll (1918), Pardo Asso (1938). Se observan segmentos en aragonés en la "Vida de Pedro Saputo" de Braulio Foz, en concreto en los capítulos "Pleito a lo sol" y "La justicia de Almudebar", y Leonardo Gastón escribe algunos versos. En este siglo se produce el primer ejemplo de intento de adoptar una norma unificada para el aragonés, con la obra de teatro "Concello de Aldea" (1847) de Bernardo Larrosa, que por el momento permanece inédita (27).

A principios del siglo XX comienza una "época de oro" para el estudio científico del aragonés, al poner su vista en él diferentes filólogos extranjeros (luego también españoles), que viajan al Alto Aragón para analizarlo in situ. Debemos destacar a Saroïhandy (28,29) (quien entre 1920 y 1925 dió cursos de aragonés en el "Collège de France" de París, y que después continuaría un discípulo suyo, Odón Apraiz, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona en 1933), así como a Wilmes, Kuhn, Elcock (línea que se prolongaría a lo largo del siglo con Haensch, Krüger, Rohlfs).

A principios de siglo se inicia también un proceso de incipiente cultivo moderno de la escritura en aragonés, con textos fundamentalmente de temática popular, escritos en los diversos dialectos del aragonés, con autores como Leonardo Escalona (Bielsa), Cleto Torrodellas y Tonón de Baldomera (Graus), Domingo Miral y Veremundo Méndez Coarasa (Echo), Pedro Arnal Cavero (Somontano).

A partir de los años 40 se acentúa el proceso de deterioro de la lengua aragonesa en el Alto Aragón. Por un lado, la Guerra Civil Española supone un daño sociolingüístico importante, pues el frente recorre las comarcas de Sobrarbe y Ribagorza y se producen muchos exilios. Por otro lado, el régimen franquista inicia una política de ordenación territorial que tiene como consecuencia el llamado "éxodo rural", que fuerza a emigrar a una parte muy importante de los hablantes, y que se ve aumentada con la expropiación de pueblos para la construcción de infraestructuras hidraúlicas. A la par, la aparición de nuevos fenómenos sociales como la escolarización generalizada (que reprime muy duramente al aragonés), la televisión y el turismo, suponen una mayor presión del castellano.

http://www.charrando.com/infodoc1.php
aqui podreis ver los mapas de la expansion del aragones
En línea
Calaetius
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 374


Ver Perfil
« Respuesta #72 : Mayo 08, 2006, 22:21:04 »


Cita de: "ARAGONESISTA"
Primero porque no considerais el ARAGONES como lengua? una vez ley que lengua eran los dialectos del latin y los de los demas eran dialectos asi el aragones seria lengua y el valenciano seria dialecto por ejemplo.

Lo de que se iva a poner el aragones como lengua propia de Aragon creo que es cierto tambine en junio se crea la academia de la LENGUA aragonesa y una ley de lenguas que llevamos algunos esperando mucho tiempo.

Para mi las lenguas de españa( de las españas) son

Castellano
Catalan
Euskera
Gallego
Astur-leones
Aragones

Otra cosa si que es cierto que el navarro es navarro-aragones aunque en realidad es una lengua propia de Aragon que se hablo en Aragon parte de valencia de murcia de soria de la rioja y el el sur de navarra. un saludo


Pues con lo fragmentado que está y sin norma única aceptada por su hablantes, técnicamente no es una lengua, sino un proyecto de lengua que muchos sociolingüistas predicen un feo futuro. Yo es que no conozco mucho la zona, ¿se enseña en los colegios e institutos como asignatura independiente de las zonas donde se habla? Estudiando la opo q estoy estudiando he revisado el proceso de consolidación de un idioma y el aragonés creo que es la que peor está. Porque el asturiano se enseña como asignatura en ciertas zonas y tiene ya hablantes de primera generación bilingües.
En línea
ARAGONESISTA
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1066



Ver Perfil WWW
« Respuesta #73 : Mayo 08, 2006, 22:27:01 »


Totalmente cierto no existe una unica norma y no se enseña y su futuro es horroroso pero tambien ahora se va a hacer la academia de la lengua que esperos que ayude a unificarlo y con la ley de lenguas se empezara a estudiar en los institutos de las comarcas hablantes y alrededores que no es lo mejor xo algo es algo
En línea
Leka Diaz de Vivar
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +102/-402
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25055



Ver Perfil
« Respuesta #74 : Mayo 08, 2006, 22:32:36 »


Todo lo que sea rescatar y fomntar una lengua española es una buena noticia...hasta que los nacionalistas la empleen para lo contrario de lo que nacio, para dividir.

un saludo.
En línea

De todos los libros del mundo el que debería ser prohibido antes que ningún otro es el catálogo de los libros prohibidos.(Lichtenberg)
ARAGONESISTA
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1066



Ver Perfil WWW
« Respuesta #75 : Mayo 08, 2006, 22:35:25 »


Un momento yo no quiero separar nada yo no quiero la independencia de Aragon ahora no yo quiero confederalismo en españa y el derecho a decidir de mi pueblo y la lengua aragonesa no se esta utilizando para eso solo es para rescatarla y de hecho la iniciativa de chuntos por l'aragones los pueblos que la han firmado son del PP solo el y la chunta han sumado ayuntamientos en esta iniciativa
En línea
Calaetius
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 374


Ver Perfil
« Respuesta #76 : Mayo 08, 2006, 22:43:32 »


Cita de: "ARAGONESISTA"
Totalmente cierto no existe una unica norma y no se enseña y su futuro es horroroso pero tambien ahora se va a hacer la academia de la lengua que esperos que ayude a unificarlo y con la ley de lenguas se empezara a estudiar en los institutos de las comarcas hablantes y alrededores que no es lo mejor xo algo es algo


Cojonudo, claro. No es lo mejor pero es el paso que hay que dar. Enseñarla como si fuera a extranjeros, y luego poco a poco asentarla. Puede funcionar si los hablantes de ahora lo aceptan y se promueve su uso.

Por cierto, antes se me había olvidado poner este interesante mapa por si alguno lo queréis.

En línea
pepinero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +10/-16
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2384



Ver Perfil
« Respuesta #77 : Mayo 08, 2006, 22:56:20 »


Cita de: "ARAGONESISTA"
Un momento yo no quiero separar nada yo no quiero la independencia de Aragon ahora no yo quiero confederalismo en españa y el derecho a decidir de mi pueblo y la lengua aragonesa no se esta utilizando para eso solo es para rescatarla y de hecho la iniciativa de chuntos por l'aragones los pueblos que la han firmado son del PP solo el y la chunta han sumado ayuntamientos en esta iniciativa


os podiais currar tu y argonauta creo q es en foros de los pueblos del mundo algo sobre aragon y la situacion del aragones , partidos politicos y demás historias , para saber como va la cosa alli , no te parece?
En línea

Aragonauta
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1961



Ver Perfil WWW
« Respuesta #78 : Mayo 08, 2006, 23:07:12 »


Lo estaba pensando hacer, cuando saque algo de tiempo lo empezaré. Y china chana ire completandolo y que aragonesista colabore también :-p
Y a ver que opinais
En línea

Midir
Visitante
« Respuesta #79 : Mayo 09, 2006, 13:12:58 »


Calaetius sobre l mapa
 :shock:  :shock:  :shock:  :shock:
 zz72  zz90
En línea
Páginas: 1 ... 6 7 [8] 9   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!