Foros Castilla

Foros de política y actualidad => Actualidad castellana => Mensaje iniciado por: TAROD en Noviembre 04, 2008, 05:51:01



Título: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: TAROD en Noviembre 04, 2008, 05:51:01
Burgos acoge esta semana a varios académicos de América y de España encargados de ultimar la Nueva Gramática, una obra que "marcará un hito" ya que, por primera vez, refleja el español que une a los hispanohablantes y también el que los diferencia, y que será "muy valiente", dado que no dejará cuestiones conflictivas sin resolver.

Esta nueva Gramática se publicará simultáneamente en diciembre de 2009 en todo el ámbito hispánico. De la valentía y del carácter "monumental" de la Gramática han hablado hoy ante la prensa el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha; el director de la Academia Mexicana de la Lengua, José Moreno de Alba, y el ponente de esta obra de referencia, Ignacio Bosque.

Once años han pasado desde que las veintidós Academias de la Lengua Española decidieron hacer una nueva Gramática. La reunión que a lo largo de esta semana se celebra en Burgos es la octava, y última, de las que ha mantenido la Comisión Interacadémica encargada de coordinar esta obra, que constituye "un fiel retrato" del español actual y que es normativa, ya que especifica lo que es correcto y lo que no debe usarse.

El texto básico de la Nueva gramática de la lengua española, que, según Bosque, será "mucho más detallada que cualquier otra que se haya hecho hasta ahora", fue aprobado en marzo de 2007, en el Congreso que las Academias celebraron en Medellín (Colombia).

Desde entonces, la Comisión se ha reunido varias veces para perfeccionar su contenido y preparar aspectos tan complejos como los índices o los ejemplos que se citan en cada capítulo, procedentes de "casi 3.000 obras" así como de más de 1.200 autores de todos los países hispanohablantes.
La obra "describe lo que comparten 400 millones de hispanohablantes así como lo que les diferencia"

"Sólo cotejar los textos y buscar un equilibrio relativo entre unos países y otros ha supuesto un gran trabajo", destacó García de la Concha, que estuvo acompañado también en la rueda de prensa por Gonzalo Santonja, director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, en cuya sede tiene lugar la reunión.

Uno de los mayores expertos en Gramática del ámbito hispánico, no cree que se haya tardado demasiado en preparar esta obra, que "describe lo que comparten 400 millones de hispanohablantes, que es mucho, y explica las diferencias, vengan de donde vengan".

La anterior edición de la Gramática académica data de 1931, y, "en realidad", como señaló García de la Concha, era casi una reedición de la de 1920. En 1973 vio la luz el "Esbozo de una nueva gramática de la lengua española", pero los cambios que ha experimentado esta disciplina en estas décadas aconsejaban acometer el proyecto que ahora finaliza.
De una gramática española a una gramática del español

Tal y como subrayó el director de la RAE, la novedad de esta obra estriba en que, "por primera vez en la historia", "es una Gramática del español total y no sólo del de España". "Es como un mapa en relieve del español, con todos sus detalles".

Como afirmó Moreno de Alba, la Gramática permitirá comprobar que "la unidad del español es admirable", pero también mostrará "las diferencias que lo enriquecen" y que demuestran "su grandeza".

El español "es una lengua viva, en constante evolución". Al igual que el Diccionario y las otras obras académicas, la Gramática se irá actualizando y se podrá consultar en la página web de la Academia (www.rae.es) en una fecha aún por determinar, indicó García de la Concha, quien subrayó "la tarea hercúlea" que ha realizado Ignacio Bosque en estos años.

=======================================================================

ESPERO QUE LOS COMPAÑEROS DE TC. IZCA Y FORMACIONES CASTELLANAS PUEDAN ACUDIR A EXPRESAR QUE EL ESPAÑOL NO ES MAS QUE EL GENTILICIO DE LOS HABITANTES CON NACIONALIDAD DEL ESTADO ESPAÑOL. :icon_cry: :icon_cry:


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Yinés en Noviembre 04, 2008, 23:26:51
Cuando los sudamericanos llaman a nuestra lengua español no creo que sea por "españolismo", sino porque ellos la denominan así.

Tampoco es para tanto.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: TAROD en Noviembre 05, 2008, 00:09:22
Cuando los sudamericanos llaman a nuestra lengua español no creo que sea por "españolismo", sino porque ellos la denominan así.

Tampoco es para tanto.

Coño pues que lo llamen por su nombre.

Tampoco es para tanto.

Se dice castellano.  :icon_twisted:

Repite conmigo Cas-te-lla-no  :icon_twisted:

¿A que no es dificil?  :icon_mrgreen:

¿Te ha salido urticaria?

No verdad, pues todos los días antes de acostarte y después de las cuatro esquinitas que tiene mi cama... viene muy bien.  :icon_mrgreen:


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Yinés en Noviembre 05, 2008, 02:06:58
Aquí sí, pero vete a decirle a un colombiano que habla Castellano, majo.

Que no tendrá ni puta idea de lo que le hablas.

(Bueno, aunque con lo bien que está el país, se lo dices a uno de Madrid y también te manda a la mierda)

Yo soy el primero en defender el término castellano, pero joder, tampoco hay que empcinarse.

De todas maneras castellano suena más bonito.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Kaltzagorri en Noviembre 05, 2008, 02:21:01
Esto es para el amigo Yines:

CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA DE 1991

Incluye las reformas de 1993, 1995, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 y 2005.

Actualizada hasta el Decreto 2576 del 27 de Julio de 2005

ARTICULO 10. El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe.

Sin mas.
Un saludo



Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Yinés en Noviembre 05, 2008, 02:43:27
No estoy hablando de leyes, sino de lo que está más extendido en la sociedad, el nombre que le da la gente.
Que yo defiendo que se le llame con su nombre correcto, pero tampoco hay que hacer un drama.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Az0r en Noviembre 05, 2008, 02:59:14
No estoy hablando de leyes, sino de lo que está más extendido en la sociedad, el nombre que le da la gente.
Que yo defiendo que se le llame con su nombre correcto, pero tampoco hay que hacer un drama.

DEpende tambien del país. Hay algunos en los que está más extendido el uso de Español y en otros el de Castellano para referirse a esta nuestra lengua.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: rigaton en Noviembre 05, 2008, 03:20:28
En  Argentina , Chile , Uruguay , Peru  y  Paraguay  predomina  el  uso  del  termino  castellano .
Recuerdo  un  documental  de  un  viajero  ingles  en  la  isla  de Chiloe , en  el  que  una  mujer  local  le  pregunto  si  hablaba  el  castellano . El  no  entendio  lo  de  castellano , y  entonces  si  que  le  pregunto  si  hablaba  español . El  termino  español  se  utiliza  mas  en  los  paises  con  mas  influencia  yankee , como  Cuba , Puerto  Rico , Mexico  y  Centroamerica , y  tambien
Venezuela  y  Colombia ,pero  incluso  en  Puerto  Rico   se  utiliza  tambien  el  termino  Castellano . Si  tu  vas  a  Puerto  Rico  y  les  hablas  del  idioma  castellano , saben  perfectamente  que  es  sinonimo  de  español .


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Caberrecorba en Noviembre 05, 2008, 21:24:21
Aquí sí, pero vete a decirle a un colombiano que habla Castellano, majo.
Gabriel García Márquez, oriundo de no sé qué país, cita varias veces a nuestro idioma  :icon_biggrin: en una de las obras más conocidas escritas en nuestra lengua: Cien años de soledad. Recuerdo que lo hace para comparar el uso de la lengua amerindia que hace una de las niñas en vez de utilizar el castellano, que es la lengua vehicular. Es más, afirmo y no creo equivocarme  :icon_redface:, que jamás utiliza el término "español" en términos lingüísticos sino de localización (España)  :icon_mrgreen:
Si hoy la denominación de "castellano" para referirse a nuestro idioma va a menos en Colombia, ¿por qué será????  :icon_evil:

Me gustaría saber cómo traducen "castellano" en otras versiones lingüísticas de "Cien años de soledad"  :icon_idea:


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Cienfuegos2 en Noviembre 05, 2008, 23:03:54
No sé, pero en Finlandia según me comentaba un compañero sólo se dice Kastilisch, y así aparece en todos los sitios allí. Ya podían tomar buena nota los ingleses o los franceses.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Alberca en Noviembre 06, 2008, 23:09:26
En Finlandia hablan mayoritariamente de "Espanjan kieli". También se puede decir "Kastilian kieli", pero haz una búsqueda en Google y a ver qué te aparece... En cualquier caso, en casi todas las lenguas que conozco el término equivalente a "castellano" (Castilian, kastilisch, castigliano, castelhano,...) es, en mayor o menor medida, entendible para hacer referencia a nuestra lengua.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: TAROD en Noviembre 10, 2008, 14:40:38
Pero nada, sabía mas ella que mi amigo y cabezona con que castellano esta mal dicho y la lenmgua se la llama español.
 :icon_frown: :icon_frown:

Como ya hemos debatido en el post acerca de la defensa del castellano, el término español hace referencia al idioma que se habla en España, pero como un concepto de nación "Una, Grande y Libre" y aquello de lo individisible que aún no se ha perdido ni con el Estado anterior ni con el actual, concepto que como vemos en lo referente a nuestra cultura, lo tenemos grabado a fuego y los propios castellanos lo defienden como propio.

Según tengo entendido, durante el proceso constituyente los "Padres de la Constitución" acordaron utilizar el castellano como lengua oficial, y no el "español" para evitar suceptibilidades con los otros "padres" que si estaban representando a sus Pueblos, y no como Castilla que nos representaban los "padres españoles", por este motivo se conoce el español, como la lengua oficial de España, y no el castellano.

Quizás esta debería ser nuestra "guerra" imponer el recocimiento de nuestra lengua como base de nuestra cultura y hacer como tú amigo, defender la lengua, pese a doctos contrincante y malos amigos de Castilla, empecinados en su desconocimiento personal de, probablemente, su propia cultura.



Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Cienfuegos2 en Noviembre 11, 2008, 00:48:21
Citar
pero haz una búsqueda en Google y a ver qué te aparece...

Pero es que Kastilisch no es sólo castellano en finés, que yo sepa, sino en más idiomas.

A mi lo que más me preocupa es que entre quienes defienden el término español (en mayor o menos merdida) haya gente que se dice castellanista.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Alberca en Noviembre 11, 2008, 01:55:04
Citar
pero haz una búsqueda en Google y a ver qué te aparece...

Pero es que Kastilisch no es sólo castellano en finés, que yo sepa, sino en más idiomas.

A mi lo que más me preocupa es que entre quienes defienden el término español (en mayor o menos merdida) haya gente que se dice castellanista.

Castellano en finés no se dice Kastilisch, sino Kastilian kieli. Sí que habrá alguna lengua en que castellano se diga Kastilisch, pero ahora mismo no caigo.

Y no te preocupes, que se puede ser castellanista de muchas formas, no sólo de una. Yo defiendo el término "castellano" y desearía que nuestra lengua sólo se denominase así en nuestra lengua, pero no me echo las manos a la cabeza por el término español, ya que está muy extendido dentro y fuera de España.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Cienfuegos2 en Noviembre 11, 2008, 04:38:25
Citar
Y no te preocupes, que se puede ser castellanista de muchas formas, no sólo de una. Yo defiendo el término "castellano" y desearía que nuestra lengua sólo se denominase así en nuestra lengua, pero no me echo las manos a la cabeza por el término español, ya que está muy extendido dentro y fuera de España.

Sí, ya sabemos que está muy extendido el término "español". También está muy poco extendido el castellanismo y no por eso dejamos de serlo. Y sí, hay muchos tipos de castellanistas, pero darle un papel secundario al nombre de nuestra lengua en pos del español es muy poco castellanista.


Título: Re: Nace una nueva Lengua en Burgos
Publicado por: Alberca en Noviembre 11, 2008, 07:36:17
Citar
Y no te preocupes, que se puede ser castellanista de muchas formas, no sólo de una. Yo defiendo el término "castellano" y desearía que nuestra lengua sólo se denominase así en nuestra lengua, pero no me echo las manos a la cabeza por el término español, ya que está muy extendido dentro y fuera de España.

Sí, ya sabemos que está muy extendido el término "español". También está muy poco extendido el castellanismo y no por eso dejamos de serlo. Y sí, hay muchos tipos de castellanistas, pero darle un papel secundario al nombre de nuestra lengua en pos del español es muy poco castellanista.

No he visto que nadie deje el término "castellano" como secudario y "español" como principal. Ningún castellanista lo haría; como mucho aceptaría ambos en las mismas condiciones.