Foros Castilla

Otros foros temáticos => Foro de los pueblos del mundo => Mensaje iniciado por: Donsace en Febrero 15, 2011, 15:27:33



Título: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 15, 2011, 15:27:33
http://www.europapress.es/nacional/noticia-congreso-dara-via-libre-semana-cambio-denominacion-oficial-tres-provincias-vascas-20110208144808.html (http://www.europapress.es/nacional/noticia-congreso-dara-via-libre-semana-cambio-denominacion-oficial-tres-provincias-vascas-20110208144808.html)

Pues como introducía en otro hilo van a cambiar la denominación de las provincias vascas.

No es que me importe cómo llaman a esos territorios los gobernantes españoles pero me preocupa cómo afectará a mi lengua:

ya sabéis, cartelones en carreteras, la koiné endiablada que se utiliza en la televisión, mezcla de castellano con toda lengua periférica existente, gafapastas (http://foroscastilla.org/foros/index.php/topic,15848.msg196661.html#msg196661) y demás analfabetos funcionales  :icon_twisted: haciéndose los progres diciendo que han pasado el finde en Girona o en Araba .... etc, etc.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 15, 2011, 15:45:52
Personalmente veo el vaso medio lleno. Así espero que la gente se de cuenta de la diferencia entre la denominación oficial española (que puede ser en cualquier lengua oficial) y la denominación castellana.

Sólo espero que si se aplica en las señalizaciones de carreteras no haya discriminaciones y que por ejemplo si se usa a coruña(La coruña) en Madrid, se utilice Cuenca (y no Conca) en Cataluña.

Saludos



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 15, 2011, 15:56:21
Personalmente veo el vaso medio lleno. Así espero que la gente se de cuenta de la diferencia entre la denominación oficial española (que puede ser en cualquier lengua oficial) y la denominación castellana.

Sólo espero que si se aplica en las señalizaciones de carreteras no haya discriminaciones y que por ejemplo si se usa a coruña(La coruña) en Madrid, se utilice Cuenca (y no Conca) en Cataluña.

Saludos



Ése es el quid de la cuestión. En el PV no tengo constancia de que ocurra y porque entre Cataluña y Castilla media Aragón, por lo que cuenca les queda lejos como para indicarlo, pero en los carteles sí que ponen Saragossa y Terol cuando ésas dnominaciones no son las oficiales.

De verdad, no me importa que pongan éso, lo que yo quiero es que, en mi país, el estado se comunique conmigo en mi lengua y que, por lo menos, ponga los topónimos con denominación cooficial en mi lengua, que es el castellano, tal que así: "Gerona / Girona " o "La Coruña / A Coruña"

¿es de verdad mucho pedir que se tenga en cuenta nuestra lengua también? Me parecería mal que se les obligase a los catalanes vascos o gallegos a leer una cosa en otra lengua que no es la suya, pero por la misma razón me parece mal que lo hagan conmigo.

En realidad creo que no tendrían ni que ponerlo a la salida de Madrid. Si en Cataluña no se indica por dónde se va a Cuenca, por la distancia, con más razón que no indiquen lugares como La Coruña, cuando está mucho más cerca Valladolid, o Gerona, cuando Guadalajara o Alcalá son las ciudades que más comunicación tienen con Madrid por esa carretera.

Es la misma historia de siempre: si se trata de gobernar a la periferia se tienen en cuenta sus especificidades, si se trata de gestionar la vida de los castellanos, entonces somos el Estado español.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Tagus en Febrero 15, 2011, 16:10:57
Bien. No me parecería mal si esto fuera algo aislado.
Fijaros que esto sucede estando en el gobierno español el PSOE, y con un presidente vasco del PSOE, proclamado gracias a los votos de PP, PSOE, y UPyD

Pero es que al tiempo una señora que accede a esa casa de la manipulación que es la RAE suelta esto:

«El español es un crisol lingüístico que no debe identificarse en exclusiva con el castellano»
http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html  (http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html)

A ver si nos damos cuenta de una vez, de en qué país vivimos, y "¿a qué ostias juega el espanyolismo?" yo lo veo bastante nítidamente, espero no ser el único: a hundir lo castellano, y a construir una España al servicio de algunos, y al beneplácito de otros.
Todo el respeto para la lengua de "Euskal Herria", todo el respeto para la lengua de "Catalunya", etc... pero nuestra lengua no, nuestra lengua no es el castellano, es el "español" y es un "crisol", qué curioso, el cuento que tantas veces he leído de los puros anticastellanos, ahora resultará que somos unos inútiles y e incapaces de ninguna generación cultural autóctona, mientras que por supuesto los catalanes, valencianos, vascos... sí, y hasta pronto los andaluces nos sorprenderán con una " Reá Academia del Andalú".

Nos están destrozando, señores, entre los fanáticos españolistas, y los fanáticos vasquistas, fanáticos catalanistas, fanáticos andalucistas, fanáticos valencianistas. Así es como se va configurando un nuevo país: Espanya
A ver si nos espabilamos, señores, no podemos quedarnos callados ante tanta cuchillada, que es lo único que nos viene por todos lados.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Tagus en Febrero 15, 2011, 16:13:58
En realidad creo que no tendrían ni que ponerlo a la salida de Madrid. Si en Cataluña no se indica por dónde se va a Cuenca, por la distancia, con más razón que no indiquen lugares como La Coruña, cuando está mucho más cerca Valladolid, o Gerona, cuando Guadalajara o Alcalá son las ciudades que más comunicación tienen con Madrid por esa carretera.

Es la misma historia de siempre: si se trata de gobernar a la periferia se tienen en cuenta sus especificidades, si se trata de gestionar la vida de los castellanos, entonces somos el Estado español.

Espanya: el nuevo país del Donut del que tanto solía escribir, al servicio de Madrid capital y de todo el arco periférico, en el que los castellanos son unos paletos mesetarios a extinguir.

TODO lo realizado por esta Espanya de las autonomías va en ese sentido.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 15, 2011, 16:17:21
Bien. No me parecería mal si esto fuera algo aislado.
Fijaros que esto sucede estando en el gobierno español el PSOE, y con un presidente vasco del PSOE, proclamado gracias a los votos de PP, PSOE, y UPyD

Pero es que al tiempo una señora que accede a esa casa de la manipulación que es la RAE suelta esto:

«El español es un crisol lingüístico que no debe identificarse en exclusiva con el castellano»
[url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url]  ([url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url])

A ver si nos damos cuenta de una vez, de en qué país vivimos, y "¿a qué ostias juega el espanyolismo?" yo lo veo bastante nítidamente, espero no ser el único: a hundir lo castellano, y a construir una España al servicio de algunos, y al beneplácito de otros.
Todo el respeto para la lengua de "Euskal Herria", todo el respeto para la lengua de "Catalunya", etc... pero nuestra lengua no, nuestra lengua no es el castellano, es el "español" y es un "crisol", qué curioso, el cuento que tantas veces he leído de los puros anticastellanos, ahora resultará que somos unos inútiles y e incapaces de ninguna generación cultural autóctona, mientras que por supuesto los catalanes, valencianos, vascos... sí, y hasta pronto los andaluces nos sorprenderán con una " Reá Academia del Andalú".

Nos están destrozando, señores, entre los fanáticos españolistas, y los fanáticos vasquistas, fanáticos catalanistas, fanáticos andalucistas, fanáticos valencianistas. Así es como se va configurando un nuevo país: Espanya
A ver si nos espabilamos, señores, no podemos quedarnos callados ante tanta cuchillada, que es lo único que nos viene por todos lados.


Amén, hermano.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 15, 2011, 17:53:40
Bochornoso, ahora tendremos que hablar de London, New York(como los patéticos snobs pijos de toda la vida)...y lo que me voy a reir con los nombres asiáticos y alguno africano!.

Y si, yo también leí a la nueva letra de la academia y es para ostiarla....a lo mejor lo que hablamos en Castilla es diferente a lo que hablan en Aragón, por ejemplo, y eso de recibir influencias del resto de las lenguas peninsulares es patéticvo a mas no poder....coño, y tambien las recibimso del inglés y el franés!!, eso convierte nuestra lengua en el euroñol?.

Como diría Einstein, solo hay dos cosas infinitas en este mundo, el universo y la estupidez humana....y de lo primero no estoy seguro.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: rigaton en Febrero 15, 2011, 19:44:13
Que Vizcaya sea oficialmente Bizkaia, y que Guipuzcoa sea oficialmente Gipuzkoa tiene un pase porque son simples cambios gramaticales, pero que Araba sea oficial en vez de Alava es una gilipollez.Ni siquiera en euskera se ha utilizado hstoricamente este termino para denominar asi a la provincia de los patateros.Los castellanohablantes son los que deben decidir como se llaman a los lugares en su idioma. Es como cuando a alguien del ayuntamiento de Bilbao se les ocurrio que en euskera tambien fuera oficial Bilbao, porque en todos los documentos aparecia siempre como tal. Pero en el euskera hablado siempre se le llamo Bilbo, y un grupo de campesinos paletos tienen el derecho a decidir que en su idioma se llame a la ciudad como ellos quieren, y no como los castellanohablantes quieren.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 15, 2011, 23:21:47
Bochornoso, ahora tendremos que hablar de London, New York(como los patéticos snobs pijos de toda la vida)...y lo que me voy a reir con los nombres asiáticos y alguno africano!.

Esto no es cierto leka. En castellano tenemos que hablar de londres, bilbao o gerona. Al rellenar documentos oficiales y similares utilizarás la denominación oficial española, bilbo, girona y Londres.

Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: ariasgonzalo en Febrero 15, 2011, 23:34:55
Bilbo no me gustó nunca, mucho mejor el Bilbado de toda la vida. :icon_mrgreen:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 15, 2011, 23:41:31
Esto no es cierto leka. En castellano tenemos que hablar de londres, bilbao o gerona. Al rellenar documentos oficiales y similares utilizarás la denominación oficial española, bilbo, girona y Londres.

Saludos


Denominación oficial española??, y eso que es??, en que idioma?.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 16, 2011, 00:10:00

«El español es un crisol lingüístico que no debe identificarse en exclusiva con el castellano»
[url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url]  ([url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url])

A ver si nos damos cuenta de una vez, de en qué país vivimos, y "¿a qué ostias juega el espanyolismo?" yo lo veo bastante nítidamente, espero no ser el único: a hundir lo castellano, y a construir una España al servicio de algunos, y al beneplácito de otros.
Todo el respeto para la lengua de "Euskal Herria", todo el respeto para la lengua de "Catalunya", etc... pero nuestra lengua no, nuestra lengua no es el castellano, es el "español" y es un "crisol", qué curioso, el cuento que tantas veces he leído de los puros anticastellanos, ahora resultará que somos unos inútiles y e incapaces de ninguna generación cultural autóctona, mientras que por supuesto los catalanes, valencianos, vascos... sí, y hasta pronto los andaluces nos sorprenderán con una " Reá Academia del Andalú".

Nos están destrozando, señores, entre los fanáticos españolistas, y los fanáticos vasquistas, fanáticos catalanistas, fanáticos andalucistas, fanáticos valencianistas. Así es como se va configurando un nuevo país: Espanya
A ver si nos espabilamos, señores, no podemos quedarnos callados ante tanta cuchillada, que es lo único que nos viene por todos lados.


Acojonante, señores,  la nueva "letra" de la Real Academia Espantosa, se ha lucido, muy bien comentado por Tagus, sobran más apreciaciones, ¡QUÉ MALA HOSTIA SE ME HA PUESTO!

Tagus, tenías que haber puesto en un hilo aparte, la cuestión lo merece (se ha abierto otro en Historia de Castilla con este tema),

Bueno, una apreciación más, esta señora o señorita me parece que pertenece a la familia Fernández-Ordóñez, la del actual presidente del Banco de España (pSOE) Y de Fco. Fernández- Ordóñez, un fallecido ministro, también del (pSOE).



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Tagus en Febrero 16, 2011, 00:17:19
Esto no es cierto leka. En castellano tenemos que hablar de londres, bilbao o gerona. Al rellenar documentos oficiales y similares utilizarás la denominación oficial española, bilbo, girona y Londres.

Saludos


Denominación oficial española??, y eso que es??, en que idioma?.

Pues supongo que está claro, usarás el "español" pero al referirte a lugares "de primera categoría" como Girona, Iruña o Gasteiz, usarás la lengua vernácula en lugar de esa perversa lengua opresora.

Viva Espanya


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Quinto en Febrero 16, 2011, 00:33:33
No entiendo lo de Araba-Álava, menuda memez. Lo otro, pues no deja de ser lo mismo que hubo con Girona y Lleida, me parece bien que se use la forma local.

Pero lo del discurso de la nueva letra académica... creo que ha llegado el momento de hacer una Real Academia de la Lengua Castellana porque la RAE lo que quiere es una mezcla. Por muchas aportaciones que se hicieran al castellano desde el resto de territorios el idioma sigue siendo el castellano, todos tienen un crisol parecido... no la entiendo, de verdad.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 16, 2011, 00:37:53
Esto no es cierto leka. En castellano tenemos que hablar de londres, bilbao o gerona. Al rellenar documentos oficiales y similares utilizarás la denominación oficial española, bilbo, girona y Londres.

Saludos


Denominación oficial española??, y eso que es??, en que idioma?.

Pues supongo que está claro, usarás el "español" pero al referirte a lugares "de primera categoría" como Girona, Iruña o Gasteiz, usarás la lengua vernácula en lugar de esa perversa lengua opresora.

Viva Espanya

Yo hace mucho que, cuando el formulario me lo permite, en la casilla de nacionalidad o país pongo Castellano - Castilla  :icon_mrgreen:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: ariasgonzalo en Febrero 16, 2011, 00:41:18
Citar
Yo hace mucho que, cuando el formulario me lo permite, en la casilla de nacionalidad o país pongo Castellano - Castilla  icon_mrgreen

Pues ya nos dirás que formularios son esos..., yo no encuentro ninguno que me lo permita. Sin que me echen el formulario en cuestión a la papelera, claro. :icon_mrgreen:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 16, 2011, 01:03:30
Citar
Yo hace mucho que, cuando el formulario me lo permite, en la casilla de nacionalidad o país pongo Castellano - Castilla  icon_mrgreen

Pues ya nos dirás que formularios son esos..., yo no encuentro ninguno que me lo permita. Sin que me echen el formulario en cuestión a la papelera, claro. :icon_mrgreen:

Pues generalmente son formularios en los que no hay una lista cerrada de la que elegir procedencia, vamos, los formularios de rellenar a mano de toda la vida. Aunque de éstos los hay también virtuales.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 16, 2011, 01:05:02
Yo sigo diciendo que si la lengua oficial de España es el castellano que nos obliguen a poner en lengua vernácula esos nombres es de puta risa.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 16, 2011, 01:14:25
Yo sigo diciendo que si la lengua oficial de España es el castellano que nos obliguen a poner en lengua vernácula esos nombres es de puta risa.

Que sí, que la CE es muy clarita en ésto. La teoría es siempre bonita pero la realidad es este pedazo de mierda de país  :icon_twisted:

Yo pienso sobre todo en los presentadores de televisión (los que son castellanos, claro) las birguerías linguales que tienen que hacer para cambiar de un acento a otro. No digo que sea difícil pronunciar Girona o Araba o A Coruña. Pero cada lengua tiene su sonoridad, y meter con calzador lo que no le va al castellano es sencillamente ridículo.

Yo soy partidario de que todos los ciudadanos del estado español deberían tener un conocimiento, aunque sea somero, de las lenguas de éste estado, de la misma manera que se estudia su arte o su historia. Pero andar obligando a la gente hablar esta koiné, que no es ni catalán ni castellano, que exige la oficialidad no lo he visto en ningún país multilingüe.

Pongo el ejemplo de FInlandia donde se habla finés pero hay una minoría suecoparlante. Los topónimos tienen muchas veces doble denominación, pero cuando se habla finés, se dice en finés, y cuando se habla sueco se dice en sueco. Así de sencillo. Los carteles en las carreteras emplean un topónimo u otro o los dos en función del área lingüística donde esté. Si hay mezcla pues en los dos idiomas, si hay mayoría suecoparlante, primero en sueco o sólo en sueco (pero éso sucede sólo en las islas Aland) y, si no al revés.

Con éste modelo en los carteles que estén en territorio castellano deberían ir en castellano. Así es como las autoridades se comunican con la gente sin herir ninguna sensibilidad.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: caminante en Febrero 16, 2011, 01:20:45
En este estado espanyol cada día me siento más un extraterrestre trasplantado.Lo grave es lo de la nueva académica de la RAE en su discurso(por llamarlo de alguna manera) de ingreso en dicho estamento burocrático.Pues no y que dice que mi idioma castellano tiene de galaicoportugués, de navarroaragonés y de asturleonés.Y se queda tan ancha y pancha.Le ha faltado el catalanooccitano, el murcianovalenciano :icon_smile:y el silbo canario.
Ah,de como llamen a las provincias vascas el estado espanyol....como les de la gana.Yo las nombraré en mi idioma.
Yo soy castellano castellano castellano, yo soy castellano castellano castellano.Y hablo castellano castellano castellano.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: ORETANO en Febrero 16, 2011, 01:33:01
El congreso dirá misa y tú escribirás como quieras. Y si no que me lo digan a mí con feisbu.

Desde luego en mi vida voy a poner Bizcaya, Biscaia o Wixcalla.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 16, 2011, 01:34:29
En este estado espanyol cada día me siento más un extraterrestre trasplantado.Lo grave es lo de la nueva académica de la RAE en su discurso(por llamarlo de alguna manera) de ingreso en dicho estamento burocrático.Pues no y que dice que mi idioma castellano tiene de galaicoportugués, de navarroaragonés y de asturleonés.Y se queda tan ancha y pancha.Le ha faltado el catalanooccitano, el murcianovalenciano :icon_smile:y el silbo canario.
Ah,de como llamen a las provincias vascas el estado espanyol....como les de la gana.Yo las nombraré en mi idioma.
Yo soy castellano castellano castellano, yo soy castellano castellano castellano.Y hablo castellano castellano castellano.

pero éso lo hacemos tú y yo y cuatro mataos que sabemos lo que somos. Los que dicen ser españoles están a merced de asumir todas estas barbaridades.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: ariasgonzalo en Febrero 16, 2011, 01:46:04
Citar
pero éso lo hacemos tú y yo y cuatro mataos que sabemos lo que somos. Los que dicen ser españoles están a merced de asumir todas estas barbaridades.

No lo creas. Los que dicen ser españoles son en su mayor parte, esos que dicen que aquí, en la gloriosa patria española lo que habría que hablar es en "cristiano", y punto, como "dios manda", en español, que para eso somo españoles...


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: caminante en Febrero 16, 2011, 01:55:40
En este estado espanyol cada día me siento más un extraterrestre trasplantado.Lo grave es lo de la nueva académica de la RAE en su discurso(por llamarlo de alguna manera) de ingreso en dicho estamento burocrático.Pues no y que dice que mi idioma castellano tiene de galaicoportugués, de navarroaragonés y de asturleonés.Y se queda tan ancha y pancha.Le ha faltado el catalanooccitano, el murcianovalenciano :icon_smile:y el silbo canario.
Ah,de como llamen a las provincias vascas el estado espanyol....como les de la gana.Yo las nombraré en mi idioma.
Yo soy castellano castellano castellano, yo soy castellano castellano castellano.Y hablo castellano castellano castellano.

pero éso lo hacemos tú y yo y cuatro mataos que sabemos lo que somos. Los que dicen ser españoles están a merced de asumir todas estas barbaridades.
Pero por eso merodeamos el Foro ¿no?, para intentar difundir estas ideas e impedir que nos roben el alma, el idioma, que es el último bastión que nos queda.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 16, 2011, 02:23:10
Citar
pero éso lo hacemos tú y yo y cuatro mataos que sabemos lo que somos. Los que dicen ser españoles están a merced de asumir todas estas barbaridades.

No lo creas. Los que dicen ser españoles son en su mayor parte, esos que dicen que aquí, en la gloriosa patria española lo que habría que hablar es en "cristiano", y punto, como "dios manda", en español, que para eso somo españoles...

En efecto, de hecho no conozco a casi nadie que escriba "A Coruña" o que se muestre a favor de que se ponga así en Madrid.

El castellano nacionalista español es un nacionalista castellano confundido, ya lo he dicho muchas veces.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: caminante en Febrero 16, 2011, 02:50:00
Cuando salen temas como este me siento psicológicamente invadido por España, siento que ha ocupado nuestro solar...y que no nos pagan ni el alquiler.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Numantino_Alcarreño en Febrero 16, 2011, 04:53:18
la verdad es que el de A coruÑa se lleva la palma, mitad gallego mitad castellano


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 16, 2011, 04:58:55
Por que mitad castellano?.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Ginevrapureblood en Febrero 16, 2011, 08:59:08
En el Pais Vasco que escriban los topónimos como les de la gana, me es exactamente indiferente como rotulen en Cataluña, Galicia... Pero en Castilla, me gustaría que se hiciera el castellano, por razones obvias: el castellano, como su nombre indica (si nos saltamos esa parte del diccionario de la RAE dónde se dice que es un dialecto del "español"), es el idioma de Castilla. De modo que creo que mi petición es justa: que se rotule en el idioma de nuestra tierra.

Si en Barcelona quieren escribir Conca y en Vizcaya escriben Araba, allá ellos; es su decisión adoptar de las lenguas cooficiales la que consideren más oportuno. Eso sí, el mismo respeto pido para Castilla si queremos escribir Lérida en lugar de Lleida.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 16, 2011, 14:53:37
En el Pais Vasco que escriban los topónimos como les de la gana, me es exactamente indiferente como rotulen en Cataluña, Galicia... Pero en Castilla, me gustaría que se hiciera el castellano, por razones obvias: el castellano, como su nombre indica (si nos saltamos esa parte del diccionario de la RAE dónde se dice que es un dialecto del "español"), es el idioma de Castilla. De modo que creo que mi petición es justa: que se rotule en el idioma de nuestra tierra.

Si en Barcelona quieren escribir Conca y en Vizcaya escriben Araba, allá ellos; es su decisión adoptar de las lenguas cooficiales la que consideren más oportuno. Eso sí, el mismo respeto pido para Castilla si queremos escribir Lérida en lugar de Lleida.


Ahí está el meollo del asunto. La lengua castellana, independientemente de que sea o no el idioma que el estado escoja para que la usen sus súbditos  :icon_twisted: , es la lengua PROPIA de Castilla o de sus actuales regiones y el estado tiene el deber de usarla para comunicarse con nostros. Pero no lo hace. Estoy inclusopensando en poner una denuncia a los tribunales porque por la vía administrativa todo el mundo escurre el bulto. :icon_evil:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Comunero de Castilla en Febrero 16, 2011, 16:04:52
la verdad es que el de A coruÑa se lleva la palma, mitad gallego mitad castellano

La Ñ no es exclusiva del castellano, hay otras lenguas que también la utilizan, entre ellas, el gallego.

Por lo que respecta al asunto, me importa un huevo como llamen los vascos a sus provincias, ciudades o pueblos, yo siempre utilizaré la forma castellana para denominarlas.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 16, 2011, 16:06:02
Esto no es cierto leka. En castellano tenemos que hablar de londres, bilbao o gerona. Al rellenar documentos oficiales y similares utilizarás la denominación oficial española, bilbo, girona y Londres.

Saludos


Denominación oficial española??, y eso que es??, en que idioma?.

Eso es la denominación que debe utilizarse por las administraciones públicas españolas. Puede estar en cualquiera de los idiomas oficiales. No me digas, que no lo sabías porque esto es de hace mucho....y no me creo que en tu caso haya desconocimiento. Si que puede haberlo en muchos ciudadanos españoles, pero así con un poco de suerte abriran los ojos a la realidad española.

Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 16, 2011, 20:07:23
En cualquiera de los idiomas oficiales??, peor cuantos idiomas oficiales de España hay??, que yo sepa 1, y otros tantos a niveles autonómicos, pero a nivel estatal el idioma oficial es el castellano.

En Cataluña lo ponen todo solo en catalán, no se porque cojones en Castilla hay que ponerlo también en catalán(o en el idioma que sea) porque aqui hablamos castellano, castellano es nuestro único idioma oficial, así que ya me dirás.



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Numantino_Alcarreño en Febrero 16, 2011, 20:23:59
la verdad es que el de A coruÑa se lleva la palma, mitad gallego mitad castellano

La Ñ no es exclusiva del castellano, hay otras lenguas que también la utilizan, entre ellas, el gallego.

Por lo que respecta al asunto, me importa un huevo como llamen los vascos a sus provincias, ciudades o pueblos, yo siempre utilizaré la forma castellana para denominarlas.
y cuántos la usan? porque en Galicia la Ñ poquito y eso es algo que yo por lo menos si que lo considero castellano casi en exclusividad. Muchos gallegos escriben A Corunha y derivados


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 16, 2011, 20:32:54
Que cuantos lo usa??  :icon_eek: numantino al Ñ es parte del gallego, como del vasco y como del castellano.

Dime donde están esos paletos de tomo y lomo que no saben ni escribir su propia lengua y ponen "A Corunha", porque pro ver yo también veo algunos que escriben "aver" y no quiere decir que este bien escrito.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: caminante en Febrero 16, 2011, 22:50:35
En cualquiera de los idiomas oficiales??, peor cuantos idiomas oficiales de España hay??, que yo sepa 1, y otros tantos a niveles autonómicos, pero a nivel estatal el idioma oficial es el castellano.

En Cataluña lo ponen todo solo en catalán, no se porque cojones en Castilla hay que ponerlo también en catalán(o en el idioma que sea) porque aqui hablamos castellano, castellano es nuestro único idioma oficial, así que ya me dirás.


Abducidos por Espanya, así estamos....abducidos.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 17, 2011, 05:06:58
Citar
Dime donde están esos paletos de tomo y lomo que no saben ni escribir su propia lengua y ponen "A Corunha", porque pro ver yo también veo algunos que escriben "aver" y no quiere decir que este bien escrito.

Anda, no me seas paleto...

El gallego oficial, ese que es un castellano con 4 gallegadas, sí que usa la Ñ. El gallego reintegracionista no usa la ñ y sí "nh". No es poco común verlo así, aunque claro, no es oficial. Pero aún así, la "ñ" sí que está en más idiomas. De la Wiki: "La ñ está también presente en los alfabetos asturiano, bretón, euskera, gallego, chamorro, mapuche, filipino, quechua, guaraní, tártaro de Crimea, tetun y wólof."


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: comunero morado en Febrero 17, 2011, 05:19:31
Efectivamente el gallego oficial utiliza la ñ, el gallego reintegracionista (que para sus defensores no es más que una variedad del portugués) , lógicamente utiliza el dígrafo nh como en el portugués.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: comunero morado en Febrero 17, 2011, 05:25:07
Citar
Dime donde están esos paletos de tomo y lomo que no saben ni escribir su propia lengua y ponen "A Corunha", porque pro ver yo también veo algunos que escriben "aver" y no quiere decir que este bien escrito.

Anda, no me seas paleto...

El gallego oficial, ese que es un castellano con 4 gallegadas, sí que usa la Ñ. El gallego reintegracionista no usa la ñ y sí "nh". No es poco común verlo así, aunque claro, no es oficial. Pero aún así, la "ñ" sí que está en más idiomas. De la Wiki: "La ñ está también presente en los alfabetos asturiano, bretón, euskera, gallego, chamorro, mapuche, filipino, quechua, guaraní, tártaro de Crimea, tetun y wólof."

Lo del chamorro, mapuche, filipino, quechua, guaraní y tetun, se explica por la influencia del castellano. Es más curioso lo del bretón, tártaro de Crimea y wólof.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 17, 2011, 22:14:32
El gallego oficial tiene Ñ, así que no se a que viene eso de no ser paleto  :icon_lol: .



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 17, 2011, 22:32:10
A esto viene:

Citar
Dime donde están esos paletos de tomo y lomo que no saben ni escribir su propia lengua

Me imagino que tu última intervención era un sarcasmo, pero como no me quedaba claro me curo en salud.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: TAROD en Febrero 17, 2011, 23:02:19
Mira que le damos importancia a estas cuestiones.

No sé si os habéis fijado pero según coges la A1 de Burgos hacia Madrid, hay carteles en arabe que indican el camino hasta Algeciras atraviesan Castilla de lado a lado, mas Andalucia y no pasa nada por la rotulación en un idioma que no es siquiera oficial, que ya lo será, pero si alguien escribe en Catalan, Gallego o Vasco nos lo comemos.

Perdonad, pero de verdad estas cuestiones son importantes?

Que Vizcaya es Bizkaia, pues vale, que lo sea. Mientras Burgos no sea Vurjos, o Albacete sea Halvazete me importa un comino.

Por cierto, las carteleria en arabe para facilitar la llegada a los magrebies a su casa me parece acertada la he critico, sino la cito como ejemplo.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: castilla1521 en Febrero 17, 2011, 23:15:47
Bien. No me parecería mal si esto fuera algo aislado.
Fijaros que esto sucede estando en el gobierno español el PSOE, y con un presidente vasco del PSOE, proclamado gracias a los votos de PP, PSOE, y UPyD

Pero es que al tiempo una señora que accede a esa casa de la manipulación que es la RAE suelta esto:

«El español es un crisol lingüístico que no debe identificarse en exclusiva con el castellano»
[url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url]  ([url]http://www.diariovasco.com/v/20110214/cultura/espanol-crisol-linguistico-debe-20110214.html[/url])

vcfveo bastante nítidamente, espero no ser el único: a hundir lo castellano, y a construir una España al servicio de algunos, y al beneplácito de otros.
Todo el respeto para la lengua de "Euskal Herria", todo el respeto para la lengua de "Catalunya", etc... pero nuestra lengua no, nuestra lengua no es el castellano, es el "español" y es un "crisol", qué curioso, el cuento que tantas veces he leído de los puros anticastellanos, ahora resultará que somos unos inútiles y e incapaces de ninguna generación cultural autóctona, mientras que por supuesto los catalanes, valencianos, vascos... sí, y hasta pronto los andaluces nos sorprenderán con una " Reá Academia del Andalú".

Nos están destrozando, señores, entre los fanáticos españolistas, y los fanáticos vasquistas, fanáticos catalanistas, fanáticos andalucistas, fanáticos valencianistas. Así es como se va configurando un nuevo país: Espanya
A ver si nos espabilamos, señores, no podemos quedarnos callados ante tanta cuchillada, que es lo único que nos viene por todos lados.


Una vez más acertadísimo


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 17, 2011, 23:22:47
En Cataluña lo ponen todo solo en catalán, no se porque cojones en Castilla hay que ponerlo también en catalán(o en el idioma que sea) porque aqui hablamos castellano, castellano es nuestro único idioma oficial, así que ya me dirás.

Supongo que te refieres a las indicaciones en las carreteras, en este caso, desconozco la ley pero supongo que se debe poner la denominación oficial y opcionalmente en otro idioma. Que en cataluña sólo se pone en catalán pues cuando no coincida con el oficial estará mal, que en castilla se pone el oficial, pues culpa nuestra por no reclamar que además se ponga en castellano en los casos en que no coincida. En valencia es muy común ver Alicante/Alacant, en madrid deberíamos solicitar lo mismo A Coruña/La coruña, Lleida/Lérida....etc.


Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 17, 2011, 23:31:43
Citar
Dime donde están esos paletos de tomo y lomo que no saben ni escribir su propia lengua y ponen "A Corunha", porque pro ver yo también veo algunos que escriben "aver" y no quiere decir que este bien escrito.

Anda, no me seas paleto...

El gallego oficial, ese que es un castellano con 4 gallegadas, sí que usa la Ñ. El gallego reintegracionista no usa la ñ y sí "nh". No es poco común verlo así, aunque claro, no es oficial.

Yo estoy flipando con esta última conversación, no iba ni a intervenir, pero bueno,

Cienfuegos, una cosa es que el gallego oficial esté a veces castellanizado, y otra cosa que sea una especie de castellano mal hablado (el castrapo que llaman), que no lo es. Eso de que el gallego "reintegracionista" es común verlo por ahí, me refiero en Galicia, pues que quieres que te diga, me he pasado en los últimos años buenas temporadas en Galicia y yo no lo veo en ningún sitio, sí, alguna pintada reivindicativa y tal.

Leka, esa gente no son paletos, ya sabes lo que son, separatistas, los paletos en Galicia flipan con el "reintegracionista" ese ja,ja

CM, el fonema ese nh, también está en gallego oficial, por ej. en el artículo unha (una).


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Ginevrapureblood en Febrero 17, 2011, 23:32:14
MesoneroRomanos... y yo me pregunto... Si en Cataluña no quieren leer Lérida ni Gerona en su tierra, Si en el P.Vasco no quieren leer Bilbao o Álava... ¿Porque voy a querer yo leer en Castilla, A Coruña o Donosti?

Muchas personas se escudan en que claro, como Castilla es parte del estado español y en España hay mas idiomas cooficiales que el castellano, pues eso, tenemos que ser transigentes. Pero resulta que si Castilla es parte del estado español, también lo les Euskadi y Galicia.

Y, el euskera, gallego y catalán es cooficial junto con el castellano en sus respectivas comunidades autónomas, pero en Castilla, a parte del castellano, no hay otro idioma cooficial. Si, Castilla es parte del estado español, pero ninguna de las CCAA castellanas tiene por cooficial otras lenguas que no sea el castellano, salvo la especificidad que se reconoce a El Bierzo con el gallego, y es un reconocimiento estatutario, no constitucional.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 17, 2011, 23:44:57
CIenfu no era irónico, y Mudejar ha contestado algo parecido a lo que iba a contestarte yo pero desde la experiencia, que luego pensáis que es qe yo no salgo de las Rias Bajas y tal.....

EL gallego oficial es el gallego mas hablado y extendido de Galicia, punto pelota. Y ese gallego usa la Ñ, al igual que el batúa u otros ejemplos que habéis puesto.

Supongo que te refieres a las indicaciones en las carreteras, en este caso, desconozco la ley pero supongo que se debe poner la denominación oficial y opcionalmente en otro idioma. Que en cataluña sólo se pone en catalán pues cuando no coincida con el oficial estará mal, que en castilla se pone el oficial, pues culpa nuestra por no reclamar que además se ponga en castellano en los casos en que no coincida. En valencia es muy común ver Alicante/Alacant, en madrid deberíamos solicitar lo mismo A Coruña/La coruña, Lleida/Lérida....etc.

Pero oficial que??, es que es lo que no entiendo, oficial en que??, en vernácula o en castellano?, si u escribes en una lengua pones los nombres en esa lengua, así si tu usas el catalán es ridiculo que metas Zaragoza, Gerona o Alicante,...no se es que em parece de caj´ñon.

En castellano es La Coruña, Alicante y Bilbao.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 18, 2011, 00:20:04
Que ganas de dar vueltas....

Oficial: Girona
Castellano: Gerona

Si no recuerdo mal las denominaciones oficiales aparecen en el boe cuando se publica la ley de modificación. Busca por internet que en algún ministerio estarán....


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 00:28:58
Pero oficial EN QUE?  :icon_eek:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Ginevrapureblood en Febrero 18, 2011, 01:29:42
Pero oficial EN QUE?  :icon_eek:

Exacto... en castellano es Gerona, en catalán Girona... Si en Cataluña ambas lenguas son cooficiales, pues que se escriba en los dos idiomas. Si decimos que es que el catalán es la lengua de los catalanes y no el castellano, perfecto, que escriban Girona. Pero en Castilla escribiremos Gerona, porque si Cataluña para lo que quiere es Cataluña sin castellano y no respeta esa cooficialidad, Castilla no tiene porqué ser menos y podremos escribir sin respetar también esa cooficialidad lingüistica, aunque en Castilla de cooficial nada porque ninguno de los estatutos castellanos reconoce como cooficial otra lengua.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: caminante en Febrero 18, 2011, 02:45:27
No le deis más vueltas siempre nos toca perder a los mismos, en los símbolos, en la pasta o  en lo que sea.
Cataluña, Euskadi o Galicia, son sólo eso. A nosotros encima nos echan el estado español encima.
Conclusión: en Cataluña en catalán, en Euskadi en vasco y en Galicia en gallego.En Castilla: en catalán, en vasco y en gallego...plurilingües que somos. :icon_evil:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 02:51:51
Es que es lo que no quiere entender(a mi modo de ver claro) Mesoneros, oficial EN QUE??, porque en Castellano e Gerona y Bilbao, por ejemplo, y castellano es el único idioma de Castilla, y es el idioma oficial de España...asi que oficial EN QUE??, es que Mesoneros opina ahora que el español es una lengua diferente del castellano?.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 18, 2011, 03:27:32
Citar
CIenfu no era irónico, y Mudejar ha contestado algo parecido a lo que iba a contestarte yo pero desde la experiencia, que luego pensáis que es qe yo no salgo de las Rias Bajas y tal.....

EL gallego oficial es el gallego mas hablado y extendido de Galicia, punto pelota. Y ese gallego usa la Ñ, al igual que el batúa u otros ejemplos que habéis puesto.

Que sí, punto pelota. Lo que hablen los gallegos es cosa suya, eso sí, yo no soy tan atrevido de ir llamando paleto a los que no usan la ñ porque son lusistas. Tu mismo; luego los demás somos los intransigentes.

Obviamente si el idioma potenciado por la Junta, por los partidos políticos y por las instituciones oficiales es el gallego que conocemos no me extraña que lo que se vea sea en el gallego oficial. Seguro que nunca habéis visto eso de "Galiza", ¿verdad?

Supongo que el asturiano te parecerá un idioma de paletos que hablan con la U, puesto que en Asturias la mayoría de los asturianos hablan castellano y el idioma no tiene ningún reconocimiento oficial.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 05:05:21
Que sí, punto pelota. Lo que hablen los gallegos es cosa suya, eso sí, yo no soy tan atrevido de ir llamando paleto a los que no usan la ñ porque son lusistas. Tu mismo; luego los demás somos los intransigentes.

Por esa regla de tres tendrás que defender a los que defiendne el "andalú" como lengua diferenciada del castellano, porque oye...son andalucistas!.

Obviamente si el idioma potenciado por la Junta, por los partidos políticos y por las instituciones oficiales es el gallego que conocemos no me extraña que lo que se vea sea en el gallego oficial. Seguro que nunca habéis visto eso de "Galiza", ¿verdad?

Nada tiene que ver que era lo mas hablado, y también me hace gracia que no seas así de crítico con el batúa, que no se hablaba en ninguna parte(aunque su base creo que es el vizcaíno).

EL asturiano es un dialecto, el gallego sin Ñ es una paletada como el "andalú", y que decir como os ponéis con lo del valenciano y el catalán!.

No hay quien os entienda.



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: rigaton en Febrero 18, 2011, 05:44:06
Que sí, punto pelota. Lo que hablen los gallegos es cosa suya, eso sí, yo no soy tan atrevido de ir llamando paleto a los que no usan la ñ porque son lusistas. Tu mismo; luego los demás somos los intransigentes.

Por esa regla de tres tendrás que defender a los que defiendne el "andalú" como lengua diferenciada del castellano, porque oye...son andalucistas!.

Obviamente si el idioma potenciado por la Junta, por los partidos políticos y por las instituciones oficiales es el gallego que conocemos no me extraña que lo que se vea sea en el gallego oficial. Seguro que nunca habéis visto eso de "Galiza", ¿verdad?

Nada tiene que ver que era lo mas hablado, y también me hace gracia que no seas así de crítico con el batúa, que no se hablaba en ninguna parte(aunque su base creo que es el vizcaíno).

EL asturiano es un dialecto, el gallego sin Ñ es una paletada como el "andalú", y que decir como os ponéis con lo del valenciano y el catalán!.

No hay quien os entienda.



El batua se basa en el guipuzcoano-navarro. Y si empezamos criticando el batua, tambien deberiamos hacerlo el 90% de los estandares de los diferentes idiomas que son similares al batua, neocreados ,o basados en un dialecto determinado.Ademas, ¿si no te parece bien que haya una norma gramatical para el euskera, entonces porque te parece bien que lo haya en castellano?. Aqui podriamos estar escribiendo como nos saliera de la punta, y pasarnos por el forro la RAE. Para ti el italiano supongo que sera tambien una mierda , ya que no es mas que una neocreacion creada por Musolini, basada en el toscano, y que el 80% de los italianos no lo hablaba.Al menos el euskera si que existia ,aunque no tuviera un dialecto gramatical.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Ginevrapureblood en Febrero 18, 2011, 05:48:37

El batua se basa en el guipuzcoano-navarro. Y si empezamos criticando el batua, tambien deberiamos hacerlo el 90% de los estandares de los diferentes idiomas que son similares al batua, neocreados ,o basados en un dialecto determinado.Ademas, ¿si no te parece bien que haya una norma gramatical para el euskera, entonces porque te parece bien que lo haya en castellano?. Aqui podriamos estar escribiendo como nos saliera de la punta, y pasarnos por el forro la RAE. Para ti el italiano supongo que sera tambien una mierda , ya que no es mas que una neocreacion creada por Musolini, basada en el toscano, y que el 80% de los italianos no lo hablaba.Al menos el euskera si que existia ,aunque no tuviera un dialecto gramatical.

¿La Real Academia Espantosa? Bueno, yo ya estoy empezando a pensar si pasarme por el forro lo que dice. A ver a santo de que tengo que escribir ahora Irak en lugar de Iraq. Y así muchos de los últimos cambios en el castellano con los que no estoy de acuerdo.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 18, 2011, 06:18:51
Citar
Por esa regla de tres tendrás que defender a los que defiendne el "andalú" como lengua diferenciada del castellano, porque oye...son andalucistas!.

El andaluz es la variante del castellano hablada en Andalucía. Creo que es bastante evidente la relación que existe entre gallego y portugués, y creo que es bastante evidente el interés para un Estado como el español de marcar diferencias con el estado vecino -Portugal- integrando una de las partes del país -Galicia- con las demás -el resto-. Y al contrario de lo que defiende tu argumento (reirte de quienes consideran andaluz y castellano lenguas diferentes), eres tu el que defiende que el gallego y portugués son idiomas diferentes. Bueno, no pasa nada, también Jiménez-Losantos aprecia que el catalán y el valenciano no son el mismo idioma. Pues bueno, allá cada cual.

Citar
Nada tiene que ver que era lo mas hablado, y también me hace gracia que no seas así de crítico con el batúa, que no se hablaba en ninguna parte(aunque su base creo que es el vizcaíno).

¿? No entiendo a qué te refieres.

Citar
EL asturiano es un dialecto, el gallego sin Ñ es una paletada como el "andalú", y que decir como os ponéis con lo del valenciano y el catalán!.
No hay quien os entienda.

No hay quien te entienda a tí. El gallego-portugués forma una unidad lingüística, el asturleonés otra, el castellano otra, el vasco otra, el aragonés otra y el catalán-valenciano otra. Pero nada, oye, paletos todos. Eso sí, ilustre a este paleto que no sabe ni de qué idioma es un dialecto el asturiano. Si respondes "latín" te la doy por válida.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 06:38:06
El andaluz es la variante del castellano hablada en Andalucía. Creo que es bastante evidente la relación que existe entre gallego y portugués, y creo que es bastante evidente el interés para un Estado como el español de marcar diferencias con el estado vecino -Portugal- integrando una de las partes del país -Galicia- con las demás -el resto-. Y al contrario de lo que defiende tu argumento (reirte de quienes consideran andaluz y castellano lenguas diferentes), eres tu el que defiende que el gallego y portugués son idiomas diferentes. Bueno, no pasa nada, también Jiménez-Losantos aprecia que el catalán y el valenciano no son el mismo idioma. Pues bueno, allá cada cual.

Y el gallego es mezcla de portugués y castellano.

Y si, el gallego y el portugués son lenguas diferentes, no veo la contradicción por ninguna parte.

Lo que me parece de traca es que por motivos político digas que la Ñ no es del gallego y que el gallego "de verdad" es portugués y no el invento este(un invento basado en lo que hablaba la mayoría de gallegoparlantes) que como tiene la Ñ los separatistas gallegos la rechazan y buscan como sea que se parezca lo mas posible la portugués, en lugar de a ese idioma de fascistas y españolistas, el castellano.
Y a ti te parece genial.

El gallego-portugués forma una unidad lingüística

Mentira, dejó de formar unidad lingüistica en la Edad Media.
De todas formas ahí sigue el debate....siendo mayoritaria la corriente autonomista, osea la de la Ñ.

Eso sí, ilustre a este paleto que no sabe ni de qué idioma es un dialecto el asturiano. Si respondes "latín" te la doy por válida.

Te encantaría minority report.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 18, 2011, 06:56:37
Bueno, tu mismo. El gallego y el portugués son dos idiomas distintos, y sin embargo el asturiano es un dialecto presumiblemente del castellano. Debe ser eso lo que cuentan en Minority Report, ¿no?

PS: Se te nota ese rápido repaso a la wikipedia. Cuidado  :icon_lol:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: castilla1521 en Febrero 18, 2011, 07:05:05
Pero oficial EN QUE?  :icon_eek:

Exacto... en castellano es Gerona, en catalán Girona... Si en Cataluña ambas lenguas son cooficiales, pues que se escriba en los dos idiomas. Si decimos que es que el catalán es la lengua de los catalanes y no el castellano, perfecto, que escriban Girona. Pero en Castilla escribiremos Gerona, porque si Cataluña para lo que quiere es Cataluña sin castellano y no respeta esa cooficialidad, Castilla no tiene porqué ser menos y podremos escribir sin respetar también esa cooficialidad lingüistica, aunque en Castilla de cooficial nada porque ninguno de los estatutos castellanos reconoce como cooficial otra lengua.

Ni más, ni menos.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 07:09:46
EL Asturiano es un dialecto del latin, y el gallego del portugues, pero NO son el mismo idioma ni poseen unidad lingüistica.

Pero oye que si los camaradas le BNG dicen que si.... :icon_lol:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 18, 2011, 07:34:31
Leka, macho, vamos a jugar en la misma división, por el amor de Dios.

Tu primer mensaje para referirte al gallego lusista ha sido para afirmar que quienes eran esos paletos que no saben escribir en su propio idioma. Ahora resulta que ya no deben de ser tan paletos, que hay debate, que es la lengua materna de muchos y que hasta que muchos en el BNG lo defienden. Bueno, no pasa nada por reconocer que nos equivocamos de vez en cuando, ¿eh Leka?  :icon_wink: ¿Y no habíamos quedado que el gallego y el portugués eran idiomas diferentes que venían del tronco común galacio-portugués? ¿Ahora es el gallego un dialecto del portugués? No entiendo nada.

El asturiano es un dialecto del latín, igual que el castellano. Pero claro, nadie llamaría dialecto al castellano. Bueno sí, los que dicen que el castellano es un dialecto del español, y no son pocos  :icon_lol:

Pero oye, que si los camaradas de FAES dicen que no....  :icon_lol:
http://www.meneame.net/story/faes-acusa-ilg-inventarse-vocabulario-gallego-acudir-portugues (http://www.meneame.net/story/faes-acusa-ilg-inventarse-vocabulario-gallego-acudir-portugues)


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Comunero de Castilla en Febrero 18, 2011, 07:48:46
EL Asturiano es un dialecto del latin, y el gallego del portugues, pero NO son el mismo idioma ni poseen unidad lingüistica.

En temas lingüísticos andas algo despistado... :icon_rolleyes:
El galaicoportugués era lengua común de los habitantes de lo que hoy es Portugal y Galicia. Por esas cosas que tiene el azar y el destino de cada región, se fueron diferenciando poco a poco, pero nunca perdiendo sus raices comunes. El gallego NO es un dialecto del Portugués ni viceversa, son evoluciones diferentes del primigenio latín, que dominó toda la península y que se corrompió en galaicoportugués (así como en: asturiano, castellano, catalán...) y este a su vez en portugués y gallego.
Salieron del mismo lugar pero cada uno siguió distinto camino.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 18, 2011, 14:12:31
Es que es lo que no quiere entender(a mi modo de ver claro) Mesoneros, oficial EN QUE??, porque en Castellano e Gerona y Bilbao, por ejemplo, y castellano es el único idioma de Castilla, y es el idioma oficial de España...asi que oficial EN QUE??, es que Mesoneros opina ahora que el español es una lengua diferente del castellano?.

Perdona, yo no he hablado de lenguas diferenciadas, estoy hablando de denominaciones de municipios y provincias. La oficialidad me refiero evidentemente a la legislación española. Por ejemplo se cambia la denominación oficial de Gerona, de Gerona (denominación castellana) a Girona (denominación catalana). (Ley 2/1992, de 28 de febrero, por la que pasan a denominarse oficialmente Girona y Lleida las provincias de Gerona y Lérida.)

De nada.

Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 18, 2011, 17:42:26
Suscribo totalmente lo dicho por Comunero de Castilla.
También el último mensaje de Mesonero, que han puesto un poco de "orden" a este batiburrillo de hilo, hablando de todos los idiomas a la vez.

Lo que noto, Cienfuegos,  es que el gallego "reconvertido" este que sale en algunas páginas web, me parece una tergiversación del que habla la gente en la calle. Un ejemplo, en esas páginas en vez de "unha" (una), ponen "umha"; pero la gente no pronuncia esto último, sino lo primero, es decir, el gallego oficial. O no dice "nom" o "nao" (no), dice "non", gallego oficial. Asímismo la gente sigue diciendo Galicia (la pronunciación sería  "jalisia"), todavía, a nadie le oído decir Galiza, si bien es verdad que ese término ha dado las siglas "GZ", que eso sí que se suele ver en pegatinas y publicidad.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 18, 2011, 17:46:56
Yo he dejado de meter baza por las derivas que (como siempre  :icon_mrgreen: ) toman los hilos.

Me gustaría retomar mi postura inicial. EL problema no es cómo los vascos llamen a sus territorios sino cómo nos afectará a los castellanoparlantes. ¿Sabremos distinguir lo propio de lo ajeno? Porque el Estado no sabe que nosotros también somos distintos.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 17:47:22
1-Cuando he dicho yo que el gallego y el portugués no son primos hermanos?.

2-Si, la cagué con lo de paleto.

3-Para mi el gallego es un dialecto del portugués, , aunque es una cosa que no me quita le sueño.

4-La mayoría habla el gallego oficial.

5-Mesoneros, me da igual lo que diga al ley, hablo de sentido común, y el sentido común habla del castellano como lengua oficial de España, ergo en castellano es en el idioma en le que deben figurar todas esas cosas cuando se escribe en castellano.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Cienfuegos2 en Febrero 18, 2011, 18:21:21
Citar
Lo que noto, Cienfuegos,  es que el gallego "reconvertido" este que sale en algunas páginas web, me parece una tergiversación del que habla la gente en la calle. Un ejemplo, en esas páginas en vez de "unha" (una), ponen "umha"; pero la gente no pronuncia esto último, sino lo primero, es decir, el gallego oficial. O no dice "nom" o "nao" (no), dice "non", gallego oficial. Asímismo la gente sigue diciendo Galicia (la pronunciación sería  "jalisia"), todavía, a nadie le oído decir Galiza, si bien es verdad que ese término ha dado las siglas "GZ", que eso sí que se suele ver en pegatinas y publicidad.

Lo que pasa es que al no ser gallegos, nosotros tenemos problemas para diferenciar las tres corrientes: la autonomista, la lusista y la reintegracionista. Desde luego, cada una tiene sus motivos para existir y tiene sus apoyos. Y aunque Galicia es un pueblo pequeño, las variantes lingüísticas son importantes entre las comarcas.

Citar
2-Si, la cagué con lo de paleto.

Eso te honra.

Citar
3-Para mi el gallego es un dialecto del portugués, , aunque es una cosa que no me quita le sueño.

Yo creo que ya se ha explicado de sobra. El gallego y portugués oficiales vienen del mismo tronco, el galaico-portugués, que obviamente viene del latín. Considerar al gallego como dialecto del portugués cuando el idioma nacería en lo que hoy es Galicia es, cuanto menos, un poco arriesgado. Y bueno, yo creo que hay que aludir a cuestiones científicas, lingüísticamente hablando. Los idiomas no son lo que queramos que sean. Me refiero a eso de "para mi". O son, o no son. Y es una cuestión bastante objetiva. Lo que es de escándalo es que según el régimen político que gobierne haya reconocimiento de unos idiomas u otros según intereses.

Citar
4-La mayoría habla el gallego oficial.

Te habrás quedado calvo  :icon_lol: Eso es algo que nadie discute.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 18, 2011, 18:50:46
Te habrás quedado calvo   Eso es algo que nadie discute.

Con 20 años iba por ese caminio si  :icon_lol:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 18, 2011, 19:43:32

5-Mesoneros, me da igual lo que diga al ley, hablo de sentido común, y el sentido común habla del castellano como lengua oficial de España, ergo en castellano es en el idioma en le que deben figurar todas esas cosas cuando se escribe en castellano.

Ha estado bien que Mesonero haya puesto la ley 2/1992, pues te haces un poco a la idea del proceso este del cambio de nomenclaturas.

Y sí, Leka, la verdad es que en sentido estricto,  se contraviene la oficialidad del castellano, pero por sentido común, si los demás tragan con la oficialidad  de nuestro idioma, nosotros tendremos que tragar con sus nomenclaturas.
Por eso no van a poner un recurso de inconstitucionalidad ni nada parecido.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 19, 2011, 02:12:44
Que los demás tragan con que?. Es que ellos en sus otras lenguas dicen Castellón, Zaragoza y La Coruña¿?.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Desso en Febrero 19, 2011, 05:14:26
De la boca de cierto Catedrático de Lingüística salieron en fechas no tan lejanas las siguientes palabras: "Hay más diferencia entre el andaluz y el castellano que entre el gallego y el portugués". Yo lo escuché. El que quiera una justificación, que le mande un correo: http://www.uva.es/cocoon_uva/impe/uva/contenidoDinamico?funcion=ProfesorDetalle&origen=departamento&dni_encrip=uvhUtegRrr4LE&idMenuDer=&idDep=31115&tamLetra= (http://www.uva.es/cocoon_uva/impe/uva/contenidoDinamico?funcion=ProfesorDetalle&origen=departamento&dni_encrip=uvhUtegRrr4LE&idMenuDer=&idDep=31115&tamLetra=)

Y estoy convencidísimo de que hasta 1970-1980 así ha sido.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 19, 2011, 19:53:50
Que los demás tragan con que?. Es que ellos en sus otras lenguas dicen Castellón, Zaragoza y La Coruña¿?.
Me refiero a que tienen que hablar o escribir en castellano con los demás.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 19, 2011, 20:09:20
Es que esa lengua tambien es suya, no caigamos en el discurso de que solo el catalan es de los catalanes y nada mas, porque es tan absurdo como afirmar que el aymara eas de los paraguayos(y no el castellano), el nahuatle el de los centroamericanos, el quchua el de ....etc.....

EL inglés es el idioma de los irlandeses, junto al gaelico.

No tragan nada, y aunque tragasen ese no sería un argumento, destrozar nuestra propia lengua. :icon_wink:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Mudéjar en Febrero 19, 2011, 22:22:02
Citar
Es que esa lengua tambien es suya

No te creas, Leka, he conocido gente mayor (concretamente en Valencia y Galicia), que si bien alguna vez tuvieron que usar el castellano, llevan años sin hablarlo; sus hijos utilizan el castellano -sin coacción, por supuesto-, pero no es una lengua materna, sino convencional, ya me entiendes.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: rigaton en Febrero 20, 2011, 02:05:36
Es que esa lengua tambien es suya, no caigamos en el discurso de que solo el catalan es de los catalanes y nada mas, porque es tan absurdo como afirmar que el aymara eas de los paraguayos(y no el castellano), el nahuatle el de los centroamericanos, el quchua el de ....etc.....

EL inglés es el idioma de los irlandeses, junto al gaelico.

No tragan nada, y aunque tragasen ese no sería un argumento, destrozar nuestra propia lengua. :icon_wink:

El aymara no es de los paraguayos, sino de los bolivianos del altiplano. Los paraguayos son mas bien un grupo mestizoide , cuya principal curiosidad es que a diferencia de los demas mestizos que hablan el castellano, ellos(sobre todo los campesinos) hablan una especie de neolengua criolla basada en una mezcla de guarani-castellano creado por los propios conquistadores. Con ese dialecto no te entiendes ni con los indigenas guaranies del Paraguay. Es mas bien una lengua del mismo estilo que el afrikaans, el papiamento, los dialectos chungos caribeños del frances en el caribe y el indico, etc.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 20, 2011, 02:20:26
Lo escribí sobre la marcha pero no te quedes con el detalle sino con el concepto  :icon_wink:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 21, 2011, 16:57:06
Que los demás tragan con que?. Es que ellos en sus otras lenguas dicen Castellón, Zaragoza y La Coruña¿?.

Cuidado que eres.....No tienes que tragar con nada. En castellano se sigue diciendo Gerona, Lérida, etc....otra cosa es que seamos unos paletos los castellanos y usemos términos extranejeros sin venir a cuento. En documentación oficial tendrás que usar la denominación oficial. No es tan complicado de entender. Mirálo al revés, seguro que como habitante de X te gustaría que se usara la denominación vernacula de X.

Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 21, 2011, 17:48:44
Pero porque me va a sentar mal que un extranjero llame Toledo Toletum(por poner un ejemplo)?, es us lengua, es como si me dices que tengo que comenzar a llamar a Londres London  :icon_rolleyes:, porque así es en su lengua vernácula.

Y no es que sea así, es que es otra chorrada-concesión a los de siempre que ya me tienen hasta los cojones, o es que ellos en catalán dicen Zaragoza en lugar de Saragossa?.

Un saludo  :icon_wink:


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 21, 2011, 18:01:51
Pero ahí es donde nos equivocamos los castellanos. En exigir a los catalanes que se sometan como hacemos nosotros, Leka.

El culpable de que tengamos que leer Lleida por cojones en nuestras carreteras y en nuestros carteles (no en las carreteras y carteles catalanes) es del estado, y de los castellanos por no exigírle que les trate con el respeto debido a su propia cultura.

Éste es el enfoque que quería darle a la cosa desde el principio: el estado nos impone a nosotros una aculturación forzosa, una "espanyolización" multiculti espantosa, impositiva e inventada a corde con ninguna cosa real. Que quiere ir de guay con todos y al final no contenta a nadie pues no es respetuoso.

Los castellanos tenemos la conciencia única y exclusiva de "españoles" por eso quieren influir en todo el estado, pero hasta que no nos demos cuenta que donde podemos y debemos mandar es sólo en nuestro país, nada irá a mejor.

Tenemos que presionar para que nuestros carteles vayan en nuestra lengua, lo demás escapa a nuestra jurisdicción.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Donsace en Febrero 21, 2011, 18:18:27
Vamos a pasar del tema si son galgos o podencos o vascos o catalanes y vamos a un tema menos "cercano".

Si el Estado tiene la deferencia y gentileza de comunicarse con gente de paso tal que así:
(http://ebj-prof.net/DESCUBRIR/trafico/areaAutopista0002.jpg) (http://ebj-prof.net/DESCUBRIR/trafico/areaAutopista0001.jpg)

(http://ebj-prof.net/DESCUBRIR/trafico/senalArabe.JPG)


 Documento de la DGToperacion paso del estrecho (http://www.dgt.es/was6/portal/contenidos/documentos/seguridad_vial/estudios_informes/junio_INFORME_PASO_ESTRECHO.pdf)

Con mayor motívo podría tener esa misa gentileza con los castellanoparlantes independientemente de lo que para el estado es o no es oficial.



Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 21, 2011, 18:37:45
Pero porque me va a sentar mal que un extranjero llame Toledo Toletum(por poner un ejemplo)?, es us lengua, es como si me dices que tengo que comenzar a llamar a Londres London  :icon_rolleyes:, porque así es en su lengua vernácula.

Y no es que sea así, es que es otra chorrada-concesión a los de siempre que ya me tienen hasta los cojones, o es que ellos en catalán dicen Zaragoza en lugar de Saragossa?.

Un saludo  :icon_wink:

Mezclas churras con merinas; cada uno puede llamar a los municipios/provincias como le plazca, salvo cuando sean papeles oficiales. Es la segunda vez que te lo explico, no es el caso del que hablas. Los catalanes seguirán diciendo saragossa salvo en lo que afecte a temas oficiales, como nosotros seguiremos diciendo gerona. Sinceramente creo que lo haces para tener más mensajes....

Saludos


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: Leka Diaz de Vivar en Febrero 21, 2011, 18:51:15
No mezclo churras con merinas, a mi me la pela que sea oficial o no, es algo que está mal y punto.

Si se usa el castellano se dice Londres y si se usa le ingles se usa el ingles se pone London.

Joder no creo estar descubriendo América.

Que ahora oficialmente hay que patear nuestro idioma?, genial oficialmente se pateará, pero yo mostraré mi disconformidad dado que en mi idioma no se dice London, coñe, se dice Londres.


Título: Re: El Congreso cambiará la denominación de las provincias vascas
Publicado por: MesoneroRomanos en Febrero 22, 2011, 15:40:30
Desisto :)