Idioma aquitano
El aquitano es una lengua prerromana hablada en el suroeste de la actual Francia y el extremo occidental de los Pirineos, región que aún hoy día se conoce como Aquitania. La lengua es conocida por una serie de textos votivos y funerarios en latín que contienen unos 400 nombres de persona y 70 nombres de dioses.
HistoriaEl origen de esta lengua es desconocido. Si consideramos el aquitano como antepasado más o menos directo de la lengua vasca (ver punto 2), existen infinidad de hipótesis y teorías sobre su origen. Las más interesantes son:
El vascuence es una lengua traída por pueblos que se asentaron en la zona a finales del paleolítico superior. La teoría se basa en la observación de Miguel de Unamuno de que aitz, aitzur, aizkora significan respectivamente 'roca', 'azada' y 'hacha'. Sólo pueblos que no conocen el metal usarían la misma raíz para “piedra” y “hacha”.
El aquitano estaría relacionado con las lenguas del Cáucaso (cuya pertenencia a una única familia no está todavía demostrado). Según algunos autores, junto con el etrusco y otras lenguas desaparecidas, formarían la familia dené-caucasiana. Algunos de cuyos representantes modernos serían las lenguas del Cáucaso, las lenguas drávidas en el sur de la India y las na-dené en América del Norte.
El aquitano habría llegado del norte de África. Esta teoría está relacionada con el llamado vasco-iberismo, que ve en el íbero una lengua emparentada con el vasco (teoría popularizada por Humboldt). Así los vascos e iberos estarían emparentados con los bereberes y otras lenguas africanas.
Todas estas teorías están desacreditadas o en suspenso por falta de pruebas, a excepción del vasco-iberismo. Esta última es la única teoría que sigue siendo ampliamente discutida en los círculos de lingüistas ya que ambas lenguas tienen suficientes semejanzas como para pensar en algún tipo de relación. Sin embargo el vascuence no ha sido de ayuda en la comprensión de los textos íberos.
Existen también indicios de una relación muy antigua entre los aquitanos, los íberos y los pueblos de la cornisa cantábrica, anterior a las invasiones indoeuropeas celtas. Secuencias de letras como -sc- en etnónimos, sonorización de la secuencia -nt- indoeuropea en -nd- y semejanzas entre teónimos lusitanos y aquitanos son algunos de los elementos que apoyarían esta afirmación.
Parece ser que el área de la Aquitania y de los Pirineos fue fuertemente romanizado, con lo que la lengua no sobrevivió en la mayoría del territorio (hoy dominado por lenguas romances como el gascón, el aragonés, el francés o el catalán). Desde este punto de vista, el vascuence hablado en Francia (el País Vasco francés) sería una pervivencia de la extensión original de la lengua en época romana.
Al sur parece que la lengua incluso se expandió, llegando en la baja edad media a su máxima extensión. El vascuence llegó a hablarse en zonas de La Rioja y Burgos, para retroceder luego. Proceso de retroceso que no está claro que haya sido mitigado por las recientes medidas de protección.
Relaciones con otras lenguasDe nuevo, si se acepta la relación aquitano - vascuence, la lengua ha sido emparentada con prácticamente todos los grupos de lenguas del planeta. Algunas de las teorías más populares ya se han comentado en el punto anterior.
La única relación que se ha mostrado fructífera es la de los aquitanos con los vascos. Muchos de los nombres en las inscripciones encontradas son o contienen elementos indiscutiblemente vascos:
Aquitano Vasco Significado
Andere, Andre- andre señora, dama
Belex, -belex, -bel(e)s beltz negro
Cis(s)on gizon hombre
Nescato neska chica
Sembe- seme (<*senbe) hijo
Seni sein (<*seni) niño, hermano
Sahar zahar viejo
corri gorri rojo
co ko sufijo
tar tar sufijo
El uso de estas palabras y elementos en nombres en el vascuence medieval está suficientemente documentado para pensar en un continuo histórico entre la época prerromana y la edad media. A pesar de que algunos de los nombres aquitanos no tienen equivalente moderno, parece claro concluir que en época prerromana y romana se hablaba una forma antigua de vascuence en Aquitania.
Extensión geográficaExisten desde antiguo indicios de la relación entre el sudoeste de Francia y los vascos. Durante la conquista romana de la Galia por Julio César, se llamó Aquitania al territorio entre el Garona y los Pirineos. Habitado por un pueblo de jinetes, el propio César los dice distintos en usos, costumbres y lengua de los celtas de Galia. En la edad media, este mismo territorio se llamó Gascuña, nombre derivado de Vasconia.
Existen indicios para pensar que la lengua aquitana también se hablaba en los Pirineos, hacia el este por lo menos hasta el Valle de Arán. Lo indican nombres de lugares terminados en -os, -osse, -ons, -ost y -oz, considerados de origen aquitano.
Distribución de caristios, várdulos, vascones y aquitanosAl sur de los Pirineos, la situación se complica. Caristios, várdulos y autrigones, que ocupaban la mayor parte de lo que es el moderno País Vasco, son generalmente considerados como indoeuropeos y parientes de los cántabros. De la zona de Guipúzcoa apenas existen textos de época romana o posteriores, hasta la edad media. Esto por una parte impide saber qué lengua se hablaba en la zona en esa época, pero por otra podría explicar la pervivencia del vascuence en el territorio por el aparente desinterés de los romanos por la zona.
Los vascones, que ocupaban lo que es la moderna Navarra, son generalmente considerados como vascos, aunque la principal evidencia está en el nombre. En 1960 se encontró una estela con nombres aquitanos en Lerga y recientemente se han hallado algunas estelas con nombres vascos en el valle del ríos Cidacos, lo que puede reforzar la idea de que vascones y aquitanos estaban emparentados. Los recientísimos hallazgos en Iruña-Veleia de textos en euskera (datados en el siglo III a falta de confirmación) contribuyen aun más a reforzar la idea de que también se hablaba la lengua en La Rioja y Álava.
Algunos autores colocan la frontera lingüística tan al sur como Calahorra y otros colocan en territorio aragonés hablantes de aquitano. Nombres de lugares terminados en -ués/-ós han sido considerados provenientes del vasco (h)otz (frío). Esto demostraría la existencia de aquitanos o vascos en la zona norte de la provincia de Huesca. Los romanos incluso nombran la ciudad de Iliberris (moderna Elvira, en Granada), nombre con interpretación vasca evidente: *ili < hiri (ciudad) + berri (nuevo). También se han encontrado nombres aquitanos en inscripciones latinas en Hagenbach, en el río Rhin.
Todos estos datos deben tomarse con precaución, las fronteras lingüísticas en un territorio no tienen por qué ser claras, ni la lengua hablada única. En principio, al sur de los Pirineos, no existen pruebas contundentes de la existencia de un grupo importante de hablantes de aquitano fuera de las zonas mencionadas del norte de Guipúzcoa y norte y centro de Navarra. Véase también: vasconización tardía.
Esta idea está reforzada por la escasez de nombres geográficos antiguos que atestigüen esta presencia. También por los descubrimientos de Luigi Luca Cavalli-Sforza que dan una frontera genética bastante abrupta para los vascos hacia el sur, pero difusa hacia el norte, lo que podría indicar un desplazamiento hacia el sur de la población.