logologologo
logo ··· logo
Noviembre 25, 2024, 12:32:10 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: 1 2 [3]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: La Unión Europea margina al castellano  (Leído 8994 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Calaetius
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 374


Ver Perfil
« Respuesta #20 : Julio 06, 2006, 00:12:31 »


Cita de: "John Graham"
Haces unas valoraciones totalmente equivocadas. Yo no quiero a España, es más a mí España me produce aversión, pero no la España de las gentes, si no el actual Estado Español que se apropia de los símbolos de los pueblos que le forman. Yo creo en una castilla dentro de una españa republicana, federal equitativa, y no en la independencia. Aunque como es normal, defiendo el derecho a la autodeterminación. Y sí, españa caca. Tú españa me  parece una gran mierda.


El día que sepas cuál es mi España aceptaré tu opinión, hasta entonces, nada de nada, claro ;)
En línea
John Graham
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +7/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4439


Ver Perfil WWW
« Respuesta #21 : Julio 06, 2006, 00:50:40 »


Tú mismo me dices cual es tu España cuando sigues a pies juntillas los oficialismos monárquicos. Así que deja de hacerte el interesante majo.
En línea
Hernán
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +1/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 410



Ver Perfil
« Respuesta #22 : Julio 16, 2006, 22:27:30 »


Volviendo al tema del idioma en la UE,
lo veo lo más normal del mundo: quién parte el bacalao¿?alemanes, franceses y británicos...qué esperábais¿?lo que debemos conseguir no es que nos reconozcan el potencial del castellano, recursos o proyección, eso ya lo sabemos, por lo que hay que luchar es por el mando, necesitamos más voz en las decisiones, y esto hay que hacerlo todos los españoles, a un catalán no le beneficia que la documentación esté en alemán...menos a un vasco, y eso hoy por hoy es indiscutible (otra cosa es que se vaya a joder, contra memeces de ésas...)
Más cultura, más I+D, y más gente para hacernos oir. A Dios rogando...
En línea

Si los pinares ardieron
aún nos queda el encinar.
Cienfuegos2
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +241/-149
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5921



Ver Perfil
« Respuesta #23 : Julio 16, 2006, 23:20:33 »


Citar
Ni tp cuesta decir Lérida, Gerona, Orense, La Coruña... pero claro, si lo dices en la manera "oficial" eres más chachi Wink


La manera "oficial" es decir español y no castellano ¿no? Que es más chachi.
Como tú dices español nosotr@s diremos Generalitat o Euskal Herria, que para eso también son idiomas españoles.  8)  8)  8)
En línea

Torremangana
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +1/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1915



Ver Perfil
« Respuesta #24 : Julio 16, 2006, 23:24:03 »


Hernán, a un catalán efectivamente no le beneficia q la documentació europea esté en alemán pero muchos de ellos lo prefieren antes q en castellano pese a q entienden éste y no aquel ¿la razón? creen q si se debilita al castellano se fortaleze, o al menos se resguarda, al catalán. A esos extremos de tonterias hemos llegado. Renuncian al beneficio y eso en un catalán es grave.

Saludos.
En línea
John Graham
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +7/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4439


Ver Perfil WWW
« Respuesta #25 : Julio 16, 2006, 23:44:05 »


Cita de: "Cienfuegos2"
Citar
Ni tp cuesta decir Lérida, Gerona, Orense, La Coruña... pero claro, si lo dices en la manera "oficial" eres más chachi Wink


La manera "oficial" es decir español y no castellano ¿no? Que es más chachi.
Como tú dices español nosotr@s diremos Generalitat o Euskal Herria, que para eso también son idiomas españoles.  8)  8)  8)


Ahí le has dado  :lol:
En línea
Hernán
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +1/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 410



Ver Perfil
« Respuesta #26 : Julio 19, 2006, 04:49:41 »


Cierto cierto, Torremangana, es una especie de psicología inversa, dañina, pero querida por muchos, poneos en su lugar....tal vez hiciéramos lo mismo, de hecho suelo rechazar el inglés por ser el competidor natural del castellano, pero aun así, admito su potencial y lo uso cuando quiero comunicarme con angloparlantes, lo importante es comunicar, y lo bonito del castellano es que se puede hacer con una amplia gama de personas!
En línea

Si los pinares ardieron
aún nos queda el encinar.
Páginas: 1 2 [3]   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!