Que es exactamente un Tirabol y el Patum? y un bergadano?
Perdón por ejercer de espeleólogo al más puro estilo de rioduero o gárgola
A ver, azor, aunque supongo que investigarÃas por tu cuenta, bergadano es el gentilicio de Berga, capital del Berguedà , en la provincia de Barcelona. Se puede decir que es un pueblo muy catalanista y en el cual el nacionalismo catalán obtiene excelentes resultados, con lo cual goza de toda mi simpatÃa.
La Patum es su fiesta. Está considerada Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, de lo cual solamente puede presumir en todo el estado el Misterio de Elche. En Castilla no tenemos este reconocimiento por ninguna parte. Es una pena que la Unesco no sepa valorar el Toro de la Vega de Tordesillas, el Toro Júbilo de Medinaceli ni el safari que montan en Galápagos (Guadalajara), pero todo se andará.
Bien, la Patum tiene una mÃstica impresionante, que al parecer los de Barcelona no saben comprender, por lo que son recriminados por los autóctonos al grito de
fora pixapins (fuera meapinos)
Está compuesto por una serie de actos y por lo que se ve, el Tirabol es el último. En la wikipedia encontrarás más información, por ejemplo. Es una fiesta popular auténtica que me da una envidia tremenda.
Tal vez sea conocida por el crimen de Josep Maria Isanta hace unos años en un concierto alternativo en plenas fiestas. Al principio se comentó que los autores eran skins, etc. y que habÃa motivos polÃticos detrás, aunque al final parece que eran simplemente gitanos y lumpen buscando jaleo. Recuerdo haber escuchado una conversación de uno de los autores diciendo:
"Parece que hemos matado al hijo del Rey y no a un subnormal" y la madre, cuyos cuatro hijos tenÃan antecedentes, dándole la razón. No sé hasta qué punto hubo motivos polÃticos.
Lo que nos presenta Segarrenc es una canción que hizo un grupo de rock catalán hace unos cuantos años, creo que en memoria de un joven fallecido en accidente de tráfico. Esta canción posteriormente se convirtió en un himno en memoria de Isanta, por la coincidencia de la edad, de la muerte en plenas fiestas, etc. Puedes escucharla en youtube:
Asà que, aunque supongo que ya no leerás el foro, Segarrenc, felicidades por el aporte; es bastante emotivo. Si bien para no provocar recelos en una parte importante del foro, me veo obligado a recordarte que eres un fenicio, un judÃo y otras cosas que te otorga tu condición de catalán
Pero no te lo tomes a mal, habrÃa sido peor en caso de ser vasco o de ser Numen -en este último caso merecido, por otra parte-.
Por mi parte aporto una obra de Jacint Verdaguer que trata una temática que, como castellanos, nos toca bastante. Se llama
L'emigrant:
Dolça Catalunya,
pà tria del meu cor,
quan de tu s'allunya
d'enyorança es mor.
I
Hermosa vall, bressol de ma infantesa,
blanc Pirineu,
marges i rius, ermita al cel suspesa,
per sempre adéu!
Arpes del bosc, pinsans i caderneres,
cantau, cantau,
jo dic plorant a boscos i riberes:
adéu-siau!
II
¿On trobaré tos sanitosos climes,
ton cel daurat?
mes ai, mes ai ! ¿on trobaré tes cimes,
bell Montserrat?
Enlloc veuré, ciutat de Barcelona,
ta hermosa Seu,
ni eixos turons, joiells de la corona
que et posà Déu.
III
Adéu, germans: adéu-siau, mon pare,
no us veure més!
Oh! si al fossar on jau ma dolça mare,
jo el llit tingués!
Oh mariners, lo vent que me'n desterra
que em fa sofrir!
estic malalt, mes ai! torneu-me a terra,
que hi vull morir!Traducción al castellano:
Dulce Cataluña,
patria de mi corazón,
cuando de ti se aleja
de añoranza se muere.
I
Hermoso valle, cuna de mi infancia,
blanco Pirineo,
márgenes y rÃos, ermita en el cielo suspendida,
para siempre adiós!
Arpas del bosque, pinzones y jilgueros,
cantad, cantad,
yo digo llorando a bosques y riberas:
¡adiós!
II
¿Dónde encontraré tus saludables climas,
tu cielo dorado?
mas ¡ay!, mas ¡ay! ¿Dónde encontraré tus cimas,
bello Montserrat?
En ningún olugar veré, ciudad de Barcelona,
esta hermosa Sede,
ni esos cerros, joyas de la corona
que te puso Dios.
III
Adiós, hermanos: adiós, mi padre,
¡no os veré más!
¡Oh, si en el cementerio donde yace mi dulce madre,
yo la cama tuviera!
¡Oh marineros, el viento que me destierra
que me hace sufrir!
estoy enfermo, mas ¡ay! llevadme a la tierra,
que allà quiero morir!Interpretado por Marina Rosell: