logologologo
logo ··· logo
Marzo 29, 2024, 17:54:27 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: 1 [2] 3   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Cultura leonesa en Palencia y Valladolid  (Leído 9241 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Tagus
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +129/-114
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5560



Ver Perfil
« Respuesta #10 : Enero 13, 2011, 10:52:45 »


En valencia se usa pardal y pardalet supongo que lo de origen leonés no es muy claro.

Saludos



Eso lo explica que el castellano es la lengua romance ibérica más rompedora con el latín.
Hay bastante vocabulario similar entre el gallego, portugués, y lo que quede de leonés, con el catalán e italiano, que sin embargo en castellano es muy diferente. Ahora mismo no recuerdo ningún ejemplo pero hay muchos.
En línea

El estado español : estructura caciquil garante de las mayores injusticias que se pueden encontrar en Europa. Castilla: primer pueblo sometido y amordazado por él. Nuestro papel no puede ser echarle encima este yugo a cuantos más mejor, sino romperlo por fin y librar con ello al mundo de esta lacra.
Desso
Comunero veterano
****

Aplausos: +9/-1
Desconectado Desconectado

Mensajes: 219



Ver Perfil
« Respuesta #11 : Enero 13, 2011, 12:45:47 »


Ya, ya sé que en catalán es pardal. En valenciano es más bien teuladí, ¿no? Viene del latín pardălis. Pero vamos, eso no quiere decir que sea un préstamo catalán. El hecho de que el vocablo aparezca en LE-ZA-SA-PA-VA, así como en el occidente de Cáceres y Badajoz creo que está claro lo que indica. Por cierto, en algunos pueblos del este del Cerrato también es gurriato. Siempre hablo de las hablas populares. Entre jóvenes y lenguajes urbanos lo normal es acercarse a las formas de prestigio, al estándar, o sea, a gorrión. Por eso en cualquier atlas lingüístico, aunque los informantes sean ancianos de nivel sociocultural bajo del medio rural, siempre aparecen pequeños islotes con la variante estándar o la más prestigiosa entre una gran masa con la forma dialectal.

Lo que apunta Tagus es totalmente correcto, el castellano es la lengua más rompedora entre las lenguas iberorromances. En el caso de gorrión, tiene toda la pinta de ser voz prerromana. Hay más ejemplos, como bien dice él. Por ejemplo, 'rodilla'. En catalán genoll, en asturiano , en aragonés chenullo, en gallego xeonllo, en portugués joelho, en francés genou, en italiano ginocchio...incluso en inglés es knee. Cierto es que nosotros tenemos la forma hinojo, pero vamos, ya me diréis lo que la usáis. En plural y en lenguaje literario (postrado de hinojos...)

Otro ejemplo es 'ardilla', que tiene también bastante pinta de ser prerromana. En catalán es esquirol, en gallego esquilo, en asturiano esguil (creo que también esquilu), en cántabro -y al norte de Palencia- es esquilu, en francés écureuil, en italiano scoiattolo. Incluso en inglés, sin ser romance, es squirrel.

La 'urraca', en todos los idiomas occidentales de la península es pega, del latín pica. En LE-ZA-SA es pega. En PA-VA es pigazo o pigaza, aumentativo del anterior. En otros sitios de Castilla existe la forma picaraza, pero sospecho que pocas veces se dirá pega o pigaza. En francés es pie, y en inglés magpie.

La 'comadreja', mustela nivalis, es mostela en catalán y mostolilla en buena parte de León, incluyendo una buena parte de la Tierra de Campos vallisoletana y la parte de la Tierra de Campos palentina limítrofe con León.

'Encetar' como sinónimo de empezar se usa en catalán y en asturleonés (incluyendo nuevamente Tierra de Campos). Por estos lares se usa sobre todo al empezar alimentos y bebidas (una sandía o una bolsa de patatas). Creo que incluso por Talavera de la Reina lo dicen. Nuevamente me temo que en la zona central poco se usa este término.

Así que sí, ejemplos hay unos cuantos.

Y espero no haber dado a entender que no soy castellano, líbreme el cielo. Pero mi forma de ser castellano es ésta.
« Última modificación: Enero 13, 2011, 12:52:08 por Desso » En línea
Panadero
- Moderador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +101/-42
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5397


Ver Perfil WWW
« Respuesta #12 : Enero 13, 2011, 13:18:51 »


Por lo demás, en Guadalajara decimos "gorrión" y no "pardal", aunque sí es cierto que alguna vez lo he oído.


En mi zona se les llama "gurriatos".


En AB el estandar "gorrión", sobre todo entre la juventud urbana. En personas mayores o entre cualquiera en contacto con el medio rural, se usa a menudo "gorriote"
En línea



www.laviejaaldea.blogspot.com

***

¡GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA! ¡TODOS GUILLOTINADOS!, ¡SI SEÑOR: LA GUILLOTINA!
Donsace
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +17/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3775


De Castilla al cielo


Ver Perfil
« Respuesta #13 : Enero 13, 2011, 14:13:27 »


Lo que apunta Tagus es totalmente correcto, el castellano es la lengua más rompedora entre las lenguas iberorromances. En el caso de gorrión, tiene toda la pinta de ser voz prerromana. .


Con respecto al gorrión en el castellano central se me ocurre que lo mismo tiene que ver con algunos nombres del euskera como el Txantxagorri, que no es gorrión sino petirrojo, pero que tiene un parecido muy significativo en lo de "-gorri" (= rojo). O bueno, por lo menos algo de rojizo hay en uno de los sexos del pajarillo
« Última modificación: Enero 13, 2011, 14:36:35 por Donsace » En línea

Ancha es Castilla  
Gallium
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +35/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1165



Ver Perfil
« Respuesta #14 : Enero 13, 2011, 14:29:35 »


La lucha viene documentada (lo he leído en libros, no lo digo yo) en pueblos de La Moraña. Ahora, que sea leonesa o albano-kosovar, ahí ya no me meto.

De que el castellano sea un idioma menos latino que los que le rodean buen culpa tiene su extensión por otros lugares del mundo y su normalización y control académico. Que aparezcan vocablos parecidos a otras lenguas romances no es algo que nos deba sorprender, en origen se diría igual o muy parecido y muchos vocablos perviven, la diferencia viene de esa evolución artificial. Cuanto más aislada ha estado una zona mayor posibilidad tiene de conservar un buen número de palabras y expresiones.

Lo de las aves es un caso muy típico que ocurre en todos los sitios. Hay estudios muy interesantes sobre la variación del nombre incluso en pueblos contiguos. Siempre hay alguna variación respecto a lo que marca el diccionario como nombre común. En mi caso, que se me vengan a la cabeza, llamo graja a la urraca, corucha a la cogujada o gorriato al gorrión.
En línea
Free Castile
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +110/-77
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3949

Free Castile


Ver Perfil WWW
« Respuesta #15 : Enero 13, 2011, 15:14:38 »


Muy de acuerdo con FdM, es palpable también en el sur, en Guadajajara hay cultura manchega al igual que en Toledo,Ciudad Real, Albacete y Cuenca aún quedan viejas reminiscencias de la cultura castellana
En línea


Tierra quemada para reyes por llamas comuneras, viva Castilla libre y socialista!!
rioduero
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +45/-128
Desconectado Desconectado

Mensajes: 9078



Ver Perfil
« Respuesta #16 : Enero 13, 2011, 16:47:35 »


Porque hablar de cultura leonesa, cuando en los mejor de los casos es Asturiana.
En línea
ariasgonzalo
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +88/-83
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5729



Ver Perfil
« Respuesta #17 : Enero 13, 2011, 16:53:36 »


Por supuesto que Palencia y Valladolid tienen un poso de cultura leonesa.
Y Zamora y Salamanca tienen un poso de cultura castellana.

Es lo que tienen las zonas que han sido frontera, que están muy relacionadas entre sí. En las fronteras de Castilla-Aragón, Castilla-León, Castilla-Navarra las relaciones socio-culturales han sido muy intensas.

Ahora bien, por muchas relaciones culturales fronterizas que haya habido, que me expliquen a mí como dos reinos heráldica e históricamente diferentes (donde la cabeza de uno de ellos no puede ni ver al otro) forman un mismo pueblo.

¿Cataluña-Valencia forman un mismo pueblo? ¿Y Valencia-Baleares? También formaron parte de una Corona y tienen unas similitudes socio-culturales aplastantes.

Me viene ahora a la mente aquel famoso e inviable estado del siglo XVII que se llamaba Lituania-Polonia...  icon_mrgreen

Aquel donde el magnífico Calderón de la Barca situó su obra "La vida es sueño"...  icon_twisted


Me parece FdM que tu obsesión por segregar todo lo que huela a leonés de Castilla te lleva a ofuscarte sobremanera. Claro que en zonas de frontera la cultura se solapa, pero esas zonas de frontera serían Burgos o el norte de Segovia. Valladolid y Palencia fueron durante mucho tiempo parte del reino leonés, y su base cultural es por lo general la misma que la de Zamora o Salamanca.

Buscale tres pies al gato si quieres, pero decir que esas provincias no son Castilla es abstracto.
En línea

Castellano y libre
valletolitum
-Mesta-
Comunero de honor
*

Aplausos: +24/-24
Desconectado Desconectado

Mensajes: 780



Ver Perfil
« Respuesta #18 : Enero 13, 2011, 17:19:19 »


-No se el por qué de todo esto sinceramente, pero como Vallisoletano me atañe y me doy por aludido...

Si por el uso de determinadas palabras en mi zona ya soy considerado leonés, apaga, cierra, tira las llaves y vámonos.

Si por el hecho de que Zamora se encuentre mas cerca de Valladolid que Cuenca o Guadalajara, tengo que sentir mas afinidad con alguien de Zamora que con alguien de Guadalajara, idem de idem... y eso que mi chica es Zamorana (Carballeda), pero te aseguro que su vocabulario en muchas ocasiones difiere bastante al mio, y de hecho estoy hasta los mismisimos de que me llame "rapaz" o "rapazico" (expresion ¿leonesa? que significa algo asi como chaval), cuando en castellano significa ave de presa.

En definitiva, particularmente en lo que a mi se refiere como Vallisoletano me identifico mas con alguien de Soria (mi familia paterna procede de alli) , Guadalajara o Burgos...  En mi caso los rasgos leoneses brillan por su ausencia
En línea

"Vardulia qui nunc vocitatur Castella"


En un lugar de Castilla, entre las Fuentes Carrionas y la majestuosa Gredos
Montgomery Burns
Comunero de honor
******

Aplausos: +8/-3
Desconectado Desconectado

Mensajes: 764


Ver Perfil
« Respuesta #19 : Enero 13, 2011, 17:29:13 »


No creo que nadie le califique como leonés, comunero Valletolitum. Solo se ha afirmado que existen rasgos lingüísticos leoneses en alguna comarca de Valladolid o Palencia, del mismo modo que el castellano se habla hasta en Ponferrada.

Para completar un mensaje anterior, mencionar que la palabra "urraca" procede del visigodo "h´rrukjan", y que era un nombre de mujer debido a la gracia y a la belleza del animal.
En línea

Páginas: 1 [2] 3   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!