logologologo
logo ··· logo
Mayo 09, 2024, 03:46:12 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: ¿El Lazarillo fue en origen escrito en Catalán?  (Leído 6762 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
valencià||*||
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +1/-2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1305


Ver Perfil
« : Noviembre 09, 2007, 23:53:22 »


en castalleno por aquí? mucho mejor si sabe bastante de los clasicos de la literatura castellana (quijote, celestina, lazarillo, etc) es que tendría algunas dudas que hacerle,pq en otro foro hay algun flipado que dice imbecilidades de que todo es catalán y me gustaría poderle argumentar un poco más...

Gr cies.
En línea

ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
Panadero
- Moderador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +101/-42
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5397


Ver Perfil WWW
« Respuesta #1 : Noviembre 10, 2007, 00:11:32 »


Si dice eso es que ni te molestes a argumentar porque está pirado y por mucho que le digas no haces sino perder el tiempo.
En línea



www.laviejaaldea.blogspot.com

***

¡GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA! ¡TODOS GUILLOTINADOS!, ¡SI SEÑOR: LA GUILLOTINA!
valencià||*||
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +1/-2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1305


Ver Perfil
« Respuesta #2 : Noviembre 10, 2007, 00:16:17 »


Si dice eso es que ni te molestes a argumentar porque está pirado y por mucho que le digas no haces sino perder el tiempo.


Ya, pero mira, se ve que tiene fans, y lo estan discutiendo en un foro. Y yo vale, acepto que puedan ser catalanes los autores, pero ya decir que los escribieron en catalán, y la censura lo tradujo y borró lo anterior, pues no sé.....

Por eso me gustaría saber si las supuestas "catalanadas" del texto, son catalanadas o son simplemente palabras o expresionse que en castellano se decían entonces y "evolucionaron".
En línea

ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
Panadero
- Moderador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +101/-42
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5397


Ver Perfil WWW
« Respuesta #3 : Noviembre 10, 2007, 00:40:06 »


Si dice eso es que ni te molestes a argumentar porque está pirado y por mucho que le digas no haces sino perder el tiempo.


Ya, pero mira, se ve que tiene fans, y lo estan discutiendo en un foro. Y yo vale, acepto que puedan ser catalanes los autores, pero ya decir que los escribieron en catalán, y la censura lo tradujo y borró lo anterior, pues no sé.....

Por eso me gustaría saber si las supuestas "catalanadas" del texto, son catalanadas o son simplemente palabras o expresionse que en castellano se decían entonces y "evolucionaron".


Yo soy historiador, no filólogo, si te vale...

Suponiendo que haya catalanadas no creo que haya más explicación que la evidente: Catalán y Castellano son lenguas romances...

Y en todas las lenguas se emplean expresiones y palabras que proceden de otras, no creo que haya que ser filólogo para saberlo. "Cosechadora" en origen es una "catalanada" pues se incorporó al Castellano vía Catalán... No hablemos ya de "club" "fútbol" etc... porque con esas se podría llegar a la conclusión de que el Castellano es un dialecto del Inglés.

Hoy en día en zonas limítrofes castellanas se emplean catalanismos de uso cotidiano, en zonas de Albacete se come "pernil", o "tramusos" (altramuces), se cultiva "bajoca" o "bachoqueta" (judías) etc... Así que no me extrañaría que Cervantes usase "catalanadas", no tiene nada de raro y más aún teniendo en cuenta las vicisitudes de su vida y el mundo que recorrió.

A los conspiranoicos lo que hay que aconsejarles es que viajen más o que acudan a un psiquiatra.
En línea



www.laviejaaldea.blogspot.com

***

¡GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA! ¡TODOS GUILLOTINADOS!, ¡SI SEÑOR: LA GUILLOTINA!
MesoneroRomanos
- Administrador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +9/-4
Desconectado Desconectado

Mensajes: 2481



Ver Perfil
« Respuesta #4 : Noviembre 12, 2007, 14:33:54 »


En la línea de lo que comenta panadero, no soy filológo pero si que he leido algunas obras clásicas y me han servido para entender otros idiomas "españoles", como el valenciano. Por ejemplo gaveta, (cajoncillo en castellano antiguo) que es barreño en valenciano, gorxa en gallego (gorja es garganta en castellano antiguo)...Cuanto más antiguos los textos en catalán o castellanos más parecidos eran.

En cuanto a las conspiraciones, en fin, en todos los lados hay de todo. Hubo algún caso de esos con novelas caballeriscas menores (tanto catalanas como italianas o inglesas), y a la inversa, traducidas al catalán. Si tienes interés leete la versión comentada del quijote de rico.

Saludos

P.S: Los valencianos lo que tienen que hacer es reconocer que la novela moderna comienza con el quijote y no con el tirante el blanco ese que lo tenéis endiosado :P

En línea
Torremangana II
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +75/-314
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5707


Nationale Hispanicus Castellanicus


Ver Perfil
« Respuesta #5 : Noviembre 13, 2007, 04:27:02 »


pon el enlace al foro, gracias.
En línea

En el fondo del catalanismo, de lo que en mi País Vasco se llama bizcaitarrismo, y del regionalismo gallego, no hay sino anti-castellanismo, una profunda aversión al espíritu castellano y a sus manifestaciones (Unamuno)
Hablad de castellanos y portugueses, porque españoles somos todos (Luís Camões)
Donsace
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +17/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3775


De Castilla al cielo


Ver Perfil
« Respuesta #6 : Noviembre 13, 2007, 15:16:02 »


Pues de las obras que citas y sus respectivos autores poco o nada puede conectarles, refiriéndonos a sus orígenes, con cataluña:

Cervantes era de Alcalá de Henares, como supongo que sabrás. Fernando de Rojas era un judío converso de origen incierto pero que escribió su obra en la Puebla de Montalbán (provincia de Toledo) donde es muy probable que hubiera nacido, ya que había una importante judería, o si no pues sería de Toledo.
El autor del Lazarillo es de momento desconocido, con numerosas atribuciones sin resolver, pero por la localización espacial de su obra de algún lugar de Salamanca tendría que ser.
En línea

Ancha es Castilla  
Panadero
- Moderador -
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +101/-42
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5397


Ver Perfil WWW
« Respuesta #7 : Noviembre 13, 2007, 15:56:57 »


Pues de las obras que citas y sus respectivos autores poco o nada puede conectarles, refiriéndonos a sus orígenes, con cataluña:

Cervantes era de Alcalá de Henares, como supongo que sabrás. Fernando de Rojas era un judío converso de origen incierto pero que escribió su obra en la Puebla de Montalbán (provincia de Toledo) donde es muy probable que hubiera nacido, ya que había una importante judería, o si no pues sería de Toledo.
El autor del Lazarillo es de momento desconocido, con numerosas atribuciones sin resolver, pero por la localización espacial de su obra de algún lugar de Salamanca tendría que ser.



No te esfuerces, en Cataluña hay grupúsculos de gilipuertas que cultivan la idea de que en la atrasada Castilla no hay quien sea capaz de hacer algo a derechas y que los catalanes, igual por su innata superioridad racial o algo son responsables de cuanto bueno se ha hecho en la península.

Paranoicos, xenófobos y anticastellanos: unas joyas. Por suerte ni en Cataluña les toman en serio, pero igual que gentecilla como Iker Jiménez, que se inventa los casos y le pega patadas a la razón, tienen fans entre aquellos que solo escuchan aquello que quieren oir, despreciando los más elementales fundamentos de la lógica y el sentido común.

Por eso digo que es inútil empeñarse en argumentar nada a gente que no tiene interés en la realidad sino que fuerza la realidad para que esta confirme sus prejuicios. Digas lo que digas pierdes el tiempo porque nunca acepta pruebas razonables mientras que da crédito a la estupidez más inverosimil si esta dice lo que quiere oir.

La esquizofrenia se trata con psiquiatría, no con argumentos.
En línea



www.laviejaaldea.blogspot.com

***

¡GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA, GUILLOTINA! ¡TODOS GUILLOTINADOS!, ¡SI SEÑOR: LA GUILLOTINA!
Torremangana II
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +75/-314
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5707


Nationale Hispanicus Castellanicus


Ver Perfil
« Respuesta #8 : Noviembre 16, 2007, 06:35:07 »


'El lazarillo de Tormes' fue escrito por un autor valenciano, según asegura el historiador Jordi Bilbeny

El original no se conserva porque lo prohibió la censura, ya que se trata de "una alegoría de la revuelta de las Germanies", que se llevó a cabo a principios del siglo XVI en el reino de Valencia en contra del rey y el Papa, sostiene Bilbeny

Afirma que tiene "más lógica" que el nacimiento del Lazarillo fuera en la población valenciana de Tormos, en lugar de haber nacido dentro de un río llamado Tormes
El historiador Jordi Bilbeny sostiene que 'El lazarillo de Tormes' es de un autor valenciano --especula que podría ser el humanista Joan-Lluís Vives o el escritor Joan Timoneda--, que el original está escrito en catalán y que transcurre entre Valencia y Gandia. Bilbeny defiende esta tesis en el estudio preliminar en la traducción al catalán de 'La vida de Lltzer de Tormos' (Llibres de l'Index').
Bilbeny señaló a Europa Press que el original de 'El lazarillo de Tormes' no se conserva, sino sólo otras ediciones y cree que se debe a que la censura lo prohibió, ya que se trata de "una alegoría de la revuelta de las Germanies", que se llevó a cabo a principios del siglo XVI en el reino de Valencia en contra del rey y el Papa. [Vaya hombre, ahora resulta que todos los que lo han leido no se han dado cuenta hasta él que el libro trata de una "alegoría de la revuelta valenciana". Macho, estos tios son de traca, pura obsesión por apropiarse de la cultura castellana y su historia (tb hay tios q escriben q Colón era catalán). En el fondo mucho criticarnos pero nos tienen envidia  icon_lol]

El historiador también dijo que el original está escrito en catalán pero como "era obligatorio escribirlo en castellano, a pesar de que la mayoría del pueblo no lo conocía" se hizo una traducción "llena de catalanismos que se perciben al leerlo", y se adaptó a las ubicaciones de Castilla.  [Atiza, ahora resulta que era obligatorio ¿desde cuándo, en qué ley lo decia, quién es el culpable...¿y por qué no era en gallego el original?]

La obra medieval describe los terrenos de Toledo, según Bilbeny, con huertas frescas que se asemejan más al paisaje del Levante que al de la capital del Reino de Castilla. Asimismo, Bilbeny dijo que tiene "más lógica" que el nacimiento del Lazarillo fuera en la población valenciana de Tormos, en lugar de haber nacido dentro de un río llamado Tormes. [Es que antes de los transvase el Tajo hasta llevaba agua, machote el intelectualillo]

Por otro lado, el itinerario que realiza el protagonista de esta obra picaresca demuestra que "el autor no conocía Castilla", porque en sus viajes realiza retrocesos, explicó Bilbeny. [valenciá que te parece el razonamiento de tu paisano el universitario, el licenciado, el científico ¿todavía crees que la universidad está llena de eruditos?. Joder, hasta qué punto la endogamia es mala en la institución...Pues no creais que este piltrafilla de la cultureta es una excepción, yo tuve profesores como éste a pares]

Otro aspecto que ha tenido en cuenta Bilbeny para defender su tesis es que después de la publicación de 'Tirant lo blanc', "obra de referencia de la literatura catalana medieval, no hay ninguna obra en catalán de su categoría, mientras que en Castilla que no tiene una tradición literaria surge una obra anónima llena de catalanismos". [Claro, hombre, claro ¿cómo puede surgir en Castilla una obra semejante? eso solo en la grandiosa Cataluña es posible. anda que soltar que aquí no hay tradición literaria...y que haya periódicos que dan cancha a estos ilustraillos. Por cierto el autor del Tirant lo Blanc afirmaba escribir en lengua valenciana y digo yo que mejor q él q es el autor de la obra cumbre de dicho idioma no lo sabrán valenciá y este tal Jordi. Es como el caso de Cervantes que JAMÁS dijo escribir en español sino en castellano]

Asimismo, Castilla, a excepción de Burgos y Bilbao, no tenía una sociedad burguesa, que refleja la obra con los distintos amos del Lazarillo. [No jodas, ¿y tú eres historiador?, ¿Salamanca qué era, una aldea? era la cuna del saber, capullo. Y si así fuera ¿eso qué prueba, mendrugo?]

Respecto a la especulación de que el autor fuera Joan Timoneda, Bilbeny dijo que este autor valenciano aseguró que en una de sus obras utiliza un criado del médico que se llama Lazarillo y que es hermano de Lazarilllo de Tormes".
En línea

En el fondo del catalanismo, de lo que en mi País Vasco se llama bizcaitarrismo, y del regionalismo gallego, no hay sino anti-castellanismo, una profunda aversión al espíritu castellano y a sus manifestaciones (Unamuno)
Hablad de castellanos y portugueses, porque españoles somos todos (Luís Camões)
valencià||*||
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +1/-2
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1305


Ver Perfil
« Respuesta #9 : Noviembre 16, 2007, 06:38:28 »


esto es lo que comenté yo hace unos días, xD y ya me harté de llamarles de flipados para arriba en sus foros, pero como yo no soy historiador ni lingüísta, pues digamos que si me sueltan 2 o 3 datos q no conozco, pues no sé como rebatirlos.....

Y por cierto, la supuesta catalanidad de Colon, ya es otro tema, que ahi si le puedo dar credibilidad y vi un reportaje de una tele americana sobre el tema.
« Última modificación: Noviembre 16, 2007, 06:40:50 por valencià||*|| » En línea

ens recobrem en la nostra unitat, o serem destruits com a poble. O ARA O MAI!!! [Joan Fuster]
Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!