logologologo
logo ··· logo
Noviembre 27, 2024, 22:33:53 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 16   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: El verdadero mapa lingüistico de España en tiempo real.  (Leído 49840 veces)
0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.
Tagus
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +129/-114
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5560



Ver Perfil
« Respuesta #50 : Diciembre 14, 2011, 02:07:30 »


Pues en castellano, ya te multan, incluso en locales privados, hay leyes y persecución real contra el castellano... y adermás d ela forma mas miserable posible, mediante las delaiones anónimas, algo expresamente prohibido por el ordenamoiento jurídico español ya que por si no lo sabes denunciar anónimamente es ilegal.


Eso pasará en Catalunya, que son "especiales", y en lo que te doy la razón es que debido mayoritariamente a su influencia, es por lo que este país es Espanya.

En otras áreas, como Galicia, sólo se les ocurren esas chaladuras fascistas del monolingüismo a 4 piradísimos, independentistas, o nazis españolistas, que también los hay. El problema con Franco al que se refiere Geroncio, viene porque Franco era un chalado de esos, con poder. Ni más ni menos.
En línea

El estado español : estructura caciquil garante de las mayores injusticias que se pueden encontrar en Europa. Castilla: primer pueblo sometido y amordazado por él. Nuestro papel no puede ser echarle encima este yugo a cuantos más mejor, sino romperlo por fin y librar con ello al mundo de esta lacra.
Tagus
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +129/-114
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5560



Ver Perfil
« Respuesta #51 : Diciembre 14, 2011, 02:09:18 »


Estoy de acuerdo en la diferencia del uso del gallego entre el medio rural y el urbano especialmente en Coruña, pero decir que "prácticamente no se habla gallego"  es una exageración o si no vete a la Plaza de Lugo a comprar pescado o pasea por algún barrio periférico. A pesar de Paco Vázquez y sus amigos Coruña es una ciudad más bilingüe que Bilbao.


Ok, sí, pero la mayoría que habla castellano es abrumadorísima, no lo negarás.
En línea

El estado español : estructura caciquil garante de las mayores injusticias que se pueden encontrar en Europa. Castilla: primer pueblo sometido y amordazado por él. Nuestro papel no puede ser echarle encima este yugo a cuantos más mejor, sino romperlo por fin y librar con ello al mundo de esta lacra.
ORETANO
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +35/-25
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4316



Ver Perfil
« Respuesta #52 : Diciembre 14, 2011, 04:41:00 »


Citar
Estoy de acuerdo en la diferencia del uso del gallego entre el medio rural y el urbano especialmente en Coruña, pero decir que "prácticamente no se habla gallego"  es una exageración o si no vete a la Plaza de Lugo a comprar pescado o pasea por algún barrio periférico. A pesar de Paco Vázquez y sus amigos Coruña es una ciudad más bilingüe que Bilbao.


Sí, posiblemente sea una exageración icon_wink
En línea

De vez en cuando es bueno recordar la clase de persona que se quiso ser.

Arthur Miller
anarcomunero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +149/-210
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3588



Ver Perfil
« Respuesta #53 : Diciembre 14, 2011, 06:28:20 »



Creo que nos olvidamos de que el castellano no es la lengua vernacula de Galicia, Euskadi o Cataluña. El hecho de potenciar las lenguas foraneas a mi no me hace ninguna gracia cuando estoy en CASTILLA, no me gustaria que mis vecinos bulgaros o marroquis se negasen a hablar mi lengua y me diesen motivos como que las suyas son mas practicas o  que su uso esta mas generalizado. La lengua de no utilizarse se pierde, a mi no me gustaria que le pasase al castellano por lo menos en CASTILLA. Antes he hablado del ESPERANTO que surgio para evitar la perdida de mas lenguas y que ninguna lengua tuviera el monopolio de la comunicacion como ocurre con el ingles. Se respetarian los derechos de todo el mundo porque todo el mundo sabria esperanto mas la lengua autoctona de procedencia. Aqui en Expaña se extendio el castellano por los flujos migratorios a las grandes ciudades catalanas y vascas. El caso de Galicia es distinto porque alli el castellano se veia como un idioma moderno y el galego como rural y paleto. Y de seguir asi tendre que aprender Gaceria y solo hablar con los viejos de Cantalejo y fuere. Un saludo comunero desde la CASTILLA eterna.
En línea

“Al hablar de la independencia de Castilla, no entendemos que el término signifique independencia nacional, una especie de autonomía , sino, más bien, una independencia social y laboral, una independencia de los trabajadores y campesinos, fuera del nacionalismo burgues".-- Adaptacion makhnovista.--
Leka Diaz de Vivar
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +102/-402
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25055



Ver Perfil
« Respuesta #54 : Diciembre 14, 2011, 07:13:56 »


Me podrías decir cual es la lengua vernacula de Argentina, Chile, Peru o Mexico?.

En línea

De todos los libros del mundo el que debería ser prohibido antes que ningún otro es el catálogo de los libros prohibidos.(Lichtenberg)
anarcomunero
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +149/-210
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3588



Ver Perfil
« Respuesta #55 : Diciembre 14, 2011, 08:19:13 »



A dia de hoy salvo en pequeñas aldeas o colectivos es el castellano. Yo lo que trato de decir es que con el esperanto se pretendia proteger a cualquier colectivo que quisiera mantener una lengua originaria con la que ha convivido. Y me podrias decir Leka ¿ cuantas lenguas en los paises que citas se han perdido ?. Creo que eso tambien deberia entrar en el debate. Y otra cosa no estaras dando a entender con tu pregunta que el castellano es la lengua vernacula de todo el territorio nacional porque me parto el eje icon_mrgreen. Un saludo comunero desde la CASTILLA eterna.
En línea

“Al hablar de la independencia de Castilla, no entendemos que el término signifique independencia nacional, una especie de autonomía , sino, más bien, una independencia social y laboral, una independencia de los trabajadores y campesinos, fuera del nacionalismo burgues".-- Adaptacion makhnovista.--
Ginevrapureblood
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +153/-94
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3377



Ver Perfil
« Respuesta #56 : Diciembre 14, 2011, 09:25:13 »


¿Pero como es posible que en un determinado territorio se castigue por no utilizar un determinado idioma en una supuesta democracia? Yo repito que me la pela profundamente el idioma que se hable en otros territorios fuera de Castilla, pero lo que no me la pela, por derechos humanos, es que a alguien le multen porque en su negocio privado no rotula en un determinado idioma.

Quiero decir, imaginad que en Castilla abre un árabe un locutorio y como sus servicios van destinados a una clientela específica, sólo rotula en árabe y con ese negocio funciona bien y le llega para vivir. Si va la Junta de turno a multar al árabe por no escribir en castellano, bueno la que se hubiera montado. Parece que estoy escuchando ya la cascada de insultos(merecida por otra parte) : racista, intolerante, fascista, liberticida, y no sé cuantas cosas más.

Por este motivo estoy totalmente en contra de las multas a los comercios que no rotulen en catalán, y no porque sea el castellano el idioma más perjudicado por esa medida, sino porque afecta a libertades públicas de las personas como el derecho a hablar y escribir como quieran en su esfera privada.

He leído por ahí algún comentario que dice: "En Castilla, castellano". Habría que matizarlo. Creo que se deben proteger todas las lenguas habladas en nuestro territorio porque eso le aporta una riqueza cultural inmensa. De este modo, en El Bierzo sería lengua cooficial el gallego. En la provincia de León y zonas tradicionalmente de habla leonesa, el leonés. También creo que debería ser cooficial el euskera en Treviño. Y para los que apuesten por la inclusión en Castilla de la comarca de Utiel-Requena, tengo mis dudas sobre el valenciano porque desde la propia comarca se protestó contra el bilingüismo impuesto desde Valencia alegando que eso era una zona tradicionalmente castellano parlante.

Para el resto de Castilla (espero no haberme dejado ninguna lengua/dialecto/... por ahí) pues como lengua oficial, el castellano. Pero no se me ocurriría legislar una política de acoso y derribo a otras lenguas, porque en la esfera de la vida privada, creo que cada cual es libre de hablar y rotular como quiera.


En línea

Quinto
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +25/-26
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1755



Ver Perfil
« Respuesta #57 : Diciembre 14, 2011, 16:58:23 »



Creo que nos olvidamos de que el castellano no es la lengua vernacula de Galicia, Euskadi o Cataluña. El hecho de potenciar las lenguas foraneas a mi no me hace ninguna gracia cuando estoy en CASTILLA, no me gustaria que mis vecinos bulgaros o marroquis se negasen a hablar mi lengua y me diesen motivos como que las suyas son mas practicas o  que su uso esta mas generalizado. La lengua de no utilizarse se pierde, a mi no me gustaria que le pasase al castellano por lo menos en CASTILLA. Antes he hablado del ESPERANTO que surgio para evitar la perdida de mas lenguas y que ninguna lengua tuviera el monopolio de la comunicacion como ocurre con el ingles. Se respetarian los derechos de todo el mundo porque todo el mundo sabria esperanto mas la lengua autoctona de procedencia. Aqui en Expaña se extendio el castellano por los flujos migratorios a las grandes ciudades catalanas y vascas. El caso de Galicia es distinto porque alli el castellano se veia como un idioma moderno y el galego como rural y paleto. Y de seguir asi tendre que aprender Gaceria y solo hablar con los viejos de Cantalejo y fuere. Un saludo comunero desde la CASTILLA eterna.


Pero es que entonces en parte de Burgos podríamos decir que la lengua vernácula era el vasco... las cosas cambian, y el latín unió mucho, fíjate, nadie quería imponer el latín y no se obligó a nadie a hablarlo, pero era tan útil, que la gente poco a poco prefirió ese idioma al materno, hasta que el materno fue el latín. Lo mismo pasó en Cataluña y PV, no fue sólo cuestión de "invasión colonizadora castellana", que muchos ya lo hablaban de antes.

Respecto al esperanto, no sé si se ideó para crear un mundo de la piruleta, pero tendría los mismo efectos que cualquier lengua de importancia internacional y conocimiento general: se impone, antes o después. En Hispanoamérica al independizarse quedaban muchas más lenguas que actualmente, el castellano se impuso poco a poco, no por obligación sino por interés y falta de medios para obligar a la gente a usar su lengua "materna".

Ejemplo divertido: dos padres hablantes de klingon usan con su hijo dicho idioma e inglés, a los pocos años el niño ignora una de sus lenguas maternas y pasa a usar el inglés por ser el que le permitía relacionarse con el mundo. ¡Abandono de su lengua materna! ¡traición a la patria trekkie!

Los países no son lugares estancos, ajenos a los que ocurra fuera de la burbuja, no puedes pedir a los inmigrantes que asimilen todas tus costumbres, ni esperar que todo el mundo haga lo mismo en el territorio dibujado de un mapa risk, eso es fascismo. Y cuidado, que los fascistas del futuro se llamarán antifascistas.
En línea

Cuando decía: Castilla, todos con él esforzaban
Castilian punk on dope
Comunero veterano
****

Aplausos: +98/-220
Desconectado Desconectado

Mensajes: 245



Ver Perfil
« Respuesta #58 : Diciembre 14, 2011, 17:52:10 »


Que no saliera en el boletín oficial del estado franquista no significa que no estuviera prohibido, en la enseñanza por ponerte un ejemplo estaba prohibido su uso, hablar en Euskera te podía costar o una buena ración de hostias o que te raparan el pelo si eras mujer, si eso no es prohibición que venga dios y lo vea. El Euskera sufría una especia de persecución que poco a poco fue suavizándose, eso es reconocido por cualquiera, el idioma en las vascongadas era el idioma del Imperio, así lo quería Paco "oficialmente". Puedo alargarme más en el tema pero creo que no hace falta, negar la persecución del Euskera en tiempos franquistas es como los que niegan hoy en día el holocausto, no hay muchas pruebas de su existencia y por eso lo mejor es negar lo que no nos gusta para adaptarlo a nuestros gustos.


Muy de acuerdo con Geroncio. La prohibición de facto existió. También hay que decir que fue desigual según el territorio. Desde luego que la educación se reservó al castellano en exclusiva. Pero el uso cotidiano de la lengua se persiguió más en Vizcaya y Guipúzcoa que en Álava o Navarra, por haber sido estas últimas provincias que secundaron el alzamiento nacional desde el principio. Es bueno recordar que una parte no pequeña de los carlistas que marcharon con Mola y Monasterio contra la Reública eran euskaldunes.

Y lo mismo cabe decir del catalán. En los primeros años de la posguerra se sabe que Barcelona estaba plagada de grandes carteles con la leyenda "Habla la lengua del imperio".

No deberíamos negar estas cosas desde Castilla, todo lo contrario. Deberíamos admitirlas y reconocer el daño que nos ha hecho, porque aunque los castellanos no pincharan ni cortaran es evidente que a alguien qyue se le obliga a hablar una lengua que no es la suya materna va a albergar sentimientos fuertes contra todo lo relacionado con esa lengua que se le impone. Otra cosa es que esa realidad histórica se convierta en un victimismo que se alimenta interesadamente para conseguir réditos políticos, conducta típicamente nacionalista.

Por cierto que sobre el gallego mi impresión, conociendo el país, es que hace mucho tiempo que se ha dejado de lado esa percepción de que el castellano es la lengua culta y elegante en contraposición al gallego como lengua popular. Si los gallegos de las ciudades no lo utilizan cotidianamente no es porque no lo conozcan o porque lo sientan como inferior, sino porque en cierto modo se avergüenzan de su poca destreza en dicha lengua en comparación con el habla rural. Y efectivamente, como ya habéis dicho algunos, el bilingüismo en Galicia es una cosa de lo más natural y no es caballo de batalla política, lo cual dice mucho en favor de estos vecinos
En línea

Que se te seca el tomate ¡cachipurriano!
Gayathangwen
Líder de la mesnada
******

Aplausos: +77/-201
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4138



Ver Perfil
« Respuesta #59 : Diciembre 14, 2011, 17:58:17 »


Aqui en Expaña se extendio el castellano por los flujos migratorios a las grandes ciudades catalanas y vascas.

Los cojones. Salvo en las zonas montañosas donde se conservaron mejor los dialectos euskéricos (y digo dialectos porque el batúa que enseñan en las escuelas es más actual de lo que creemos) , sirva de ejemplo la zona de guipuzcua que es casi en su totalidad euskaldun y muy buena parte de bizcaya, en el medio urbano se tiraba de castellano desde mucho antes (y digo siglos) de existir los polos de desarrollo.

Más colonización idiomática existiría hoy en el actual treviño que a la inversa, y si se enseña en treviño debería enseñarse en la mitad de burgos, parte de cantabria y toda la rioja.



[/img][/img][/img]
En línea

Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 16   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!