Vamos a ver Rojo y Separatista. Te pongo aquí un artículo recientísimo, es de hoy, y me dices si no te importa dónde ves tú que ataquen al himno, a la bandera, a Madrid,etc. Si no te das cuenta yo si te puedo decir dónde atacan a Castilla, a los castellanos, a los castellanohablantes (incluso niños), a su lengua, a sus derechos, a su historia,...es que no tiene desperdicio, y oye, qué casualidad, en ningún momento atacan a España.
Arias, díme ahora tb que no te lo crees, que todo son mentiras, si fuese otro el tema me reiría pero esto me da mucha pena, no solo por lo que pasa sino por cómo desde Castilla se niega la verdad hasta por gente q se dice tiene sensibilidad castellanista.
Castilla1521 tiene razón. Él no es que sea mas listo q el resto, es q lo vive en primera persona, por eso lo describe tan bien, pq tiene contacto directo con una sociedad de ambiente nacionalista. Ojaña me equivoque, pero España puede acabar como Yugoslavia.
Lo que a continuación pongo me recuerda mi etapa de bachillerato y Universidad solo que esta niña tiene los santos cojones de ser mas valiente de lo entonces éramos:
"MEJOR QUE TE VAYAS DE GALICIA"
El calvario de una niña gallega de diez años por utilizar el castellano en el colegio
Otro ejemplo más de persecución lingüística; otra Natalia Santacreu: idéntica edad, el mismo partido en el gobierno [el PP], pero también la misma determinación por que sus derechos no sean pisoteados. La única diferencia, la comunidad en que tiene lugar el acoso, esta vez en Galicia.
Natalia recuperará sus sobresalientes perdidos por utilizar el castellano
2010-04-14
Olivia Moya
Todo comenzó en el inicio de este curso en un colegio concertado de Lugo. La pequeña, a la que denominaremos con la inicial S., dejó claro en su ficha a su tutora que era castellanoparlante. La profesora, que en otros tiempos no dudaba en llamar "paletas" a las niñas que llegaban de las aldeas y que hablaban en gallego según denuncian, la “marcó” delante de todos sus compañeros. Tras decir en alto su nombre y apellidos, manifestó: [u]“Qué penita me dan estos niños, tienen una pobreza cultural tan grande…”[/u] Y ahí comenzó el calvario de la pequeña S.
La niña se dirigía a su profesora en castellano, quien no dudaba en responderla, delante de sus compañeros:
“¿Qué dices?, que no te entiendo…”. Los exámenes también los contestaba en español. En la corrección, con letras bien grandes y en rojo, le recordaba: “EN GALEGO”. Llamaba a la niña a su mesa, le llamaba la atención:
“Es la última vez que lo haces”, “con la cantidad de cursos que te quedan por estudiar, mejor que te vayas de Galicia”, amenazaba.
"Al resto de niños los tiene amedrentados", pero S. no está dispuesta a ceder un milímetro en sus convicciones. Su madre, entristecida por la presión a la que estaba siendo sometida, le aconsejó que lo dejara, que contestara y hablara en gallego.
“No, mamá, yo tengo mis derechos”, contestó resuelta su hija.
Pero las proclamas nacionalistas de la susodicha profesora van más allá. Su hija, María Reimóndez, es traductora y escribe en el periódico el Xornal. Allí expuso su visión de los hechos, los de su madre, quien, por su parte, no duda en leer en clase los textos de su vástago e insta a sus alumnos a comprarle su libro, denuncian. A continuación reproducimos un fragmento traducido de esos textos de Raimóndez al que ha tenido acceso Libertad Digital:
“Nuestra lengua está en peligro, eso fue lo que presenciaste. Lo único que pasó aquel día que fuiste al "beso de la fraga" –dice otra de ellas– es que el cura hablaba otro idioma, otra lengua. El castellano. Es la lengua vecina, la de Castilla. Pero el monstruo fue capaz de hacerla fuerte, dándole poder a quien la habla para invadir y conquistar. Llegaron más allá de los mares, imaginaos. El monstruo es ahora muy poderoso y fue capaz de matar lenguas en estas tierras… matando a quien las hablaba”.Después de meses de
discriminación y humillación porque la niña contestaba oralmente en las clases y presentaba sus ejercicios escritos en castellano, y ante la intransigencia de la profesora y la falta de respuesta del centro, la familia decidió solicitar la intervención de la administración educativa.
Tras no poca insistencia, una inspectora de educación accedió a tratar de persuadir a la profesora de que
el decreto del gallego 127/07 es susceptible de una interpretación menos rígida de la que ella aplica, debido a la cláusula “con carácter general” del artículo 13, que
impone la obligación del uso del gallego en la práctica totalidad del horario lectivo
no sólo a los profesores, sino también a los alumnos.A raíz de esa intervención de la inspectora, la profesora acudió al
sindicato nacionalista CIG, "sacando la cuestión del contexto escolar para convertirla en un conflicto sindical"
contra una niña de diez años por expresarse en español en clase. Dicho sindicato no dudó en tergiversar la situación ofreciendo la versión de los hechos de la profesora y así lo publicó La Voz de Galicia.
La Mesa por la Libertad Lingüística se muestra esperanzada por la derogación del decreto y la formulación de uno nuevo sobre el gallego que va a presentar el gobierno de Feijóo, pero ha querido denunciar esta situación y la actuación de este sindicato, que mientras “promueve la insumisión” al futuro decreto “pretende someter a una niña a la interpretación más dura posible del vigente”.
Mientras, su familia es sometida a esta
“dictadura lingüística” soportando
todo tipo de insultos que, por otra parte, son los de siempre: “¡Facha!”, “¡fascista!”…[/i]