logologologo
logo ··· logo
Marzo 29, 2024, 13:59:43 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
   Inicio   normas Buscar Calendario Expo Castilla Usuarios Ingresar Registrarse Chat Privado  
Páginas: 1 [2] 3 4 ... 14   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: ¿Castellano o español?  (Leído 38002 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Tagus
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +129/-114
Desconectado Desconectado

Mensajes: 5560



Ver Perfil
« Respuesta #10 : Enero 12, 2008, 21:52:35 »


Alberca tiene razón.

Pero su nombre es castellano. Las cosas como son.
Leed cualquier cosa del Siglo de Oro (el apogeo de la literatura castellana) y veréis como el autor siempre denominará a su lengua como CASTELLANO.
En línea

El estado español : estructura caciquil garante de las mayores injusticias que se pueden encontrar en Europa. Castilla: primer pueblo sometido y amordazado por él. Nuestro papel no puede ser echarle encima este yugo a cuantos más mejor, sino romperlo por fin y librar con ello al mundo de esta lacra.
riopadre
Visitante
« Respuesta #11 : Enero 24, 2008, 00:52:51 »


Los politicos nacidos en Castilla, pero que ejercen de españolistas, como Aceves, se niegan a decir castellano. En una sesión del parlamento, hace muy poco, Rajoy se refirió a la enseñanza del "castellano" y se pudo ver como Aceves le decia al oido: "español, español" y a la segunda Rajoy repitió "español...". Tenemos al enemigo dentro.
En línea
Dante
Comunero aprendiz
**

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 44



Ver Perfil
« Respuesta #12 : Enero 24, 2008, 02:02:45 »


Pues porque los hay gilipollas y luego está él. Que además no me vale como ejemplo de persona ni de castellano porque parece renegar de su tierra (tenga la mentalidad que tenga).

Yo indistintamente nombro al idioma como Castellano o Español y el hecho es porque en España, al igual que decimos que en Francia se habla el francés, pues se habla en español. De todas formas es curioso, porque como decís, en España la gente suele decir más castellano (yo al menos es lo que oigo, y mucho más a los vasco-natos que veranean en mi pueblo (no en Aranda, sino pueblo materno), y son un poco radicales). Donde sin duda se lo llama español es en el extranjero y es que nada más lejos que darse cuenta de una cosa. Buscad un juego e instaladlo o metedlo en la consola ("Play" o donde sea), difícil será ver Castellano (aunque yo lo he visto alguna vez). Las personas tienden (y más fuera de nuestras fronteras, al desconocer la historia de nuestro país; hablo de España, no de Castilla ahora), a llamar al idioma como al gentilicio del estado al que se refieren aunque esté mal dicho. En nuestro caso ya digo, a mí me da = porque como se dice por ahí, son sinónimos, más aún al saber que dentro de español, va castellano como cuna de esta quimera de nación.

En línea
Ambroz
Comunero habitual
***

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 86



Ver Perfil
« Respuesta #13 : Enero 28, 2008, 18:19:32 »


  Es que yo pienso que en los manuales y menús pasa igual que con el italiano, no le llaman toscano, el caso contrario es el inglés que es una parte de G.B.
En línea
andreu_mallorqui
Comunero habitual
***

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 77


Ver Perfil
« Respuesta #14 : Enero 29, 2008, 15:43:47 »


Lo de denominar español al castellano es un intento de hacer ver que España es un estado homogeneo:"si en Portugal se habla portugués y en Dinamarca danés,en España español".

También muchos de los que lo llaman español de puertas afuera dentro de España lo denominan castellano sabiendo que hay varias lenguas españolas.

Lo que desconocia es que en tantos paises latinoamericanos se le denomine castellano.

Lo que me parece muy fuerte es que por un parte los españolistas digan que el hecho de que hayan varias lenguas en un mismo estado no quiere decir que existan diferentes pueblos/naciones y por otra intenten esconder esa realidad cuando en los consulados españoles en el extranjero "invitan" a los jovenes de los respectivos paises a estudiar en España diciendo que aquí se "habla español",luego estos jovenes van a Barcelona y se llevan una "sorpresa".
En línea
Leka Diaz de Vivar
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +102/-402
Desconectado Desconectado

Mensajes: 25055



Ver Perfil
« Respuesta #15 : Enero 29, 2008, 19:49:44 »


Claro qu eexisten diferentes lenguas, pero es que una lenguas no tiene porque ser igual a una nación.

Lo hemos discutido mil veces, entonces todo el que hable castellano es de la misma nación??, absurdo.
En línea

De todos los libros del mundo el que debería ser prohibido antes que ningún otro es el catálogo de los libros prohibidos.(Lichtenberg)
Proteo
Comunero aprendiz
**

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 48


Ver Perfil
« Respuesta #16 : Abril 09, 2008, 13:48:42 »


Buenos días a todos.


Desde hace un tiempo sigo con interés los avatares de estos foros y me ha llamado mucho la atención el hincapié que se hace en remarcar el nombre de “Castellano” frente al de “Español” para referirnos al idioma que estamos utilizando.

Yo creo que el uso de los dos términos es correcto, pues uno hace referencia al origen genético de la lengua (castellano) y el otro al uso político del mismo. En este sentido la denominación de nuestro idioma, con uno u otro término, no será correcto o incorrecto por sí mismo, sino que la aplicación de uno u otro dependerá del campo en el que sea aplicado.

¿Cuál es vuestra opinión al respecto? .



Saludos.


Proteo
En línea
Donsace
-Mesta-
Líder de la mesnada
*

Aplausos: +17/-8
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3775


De Castilla al cielo


Ver Perfil
« Respuesta #17 : Abril 09, 2008, 13:53:07 »


Pues yo creo que no es correcto el uso de "español", aunque me parece tolerable si estamos en el contexto latinoamericano.

¿tú como llamas a la lengua que hablan en el Reino Unido? ¿reiunounidiense? ¿y la que se habla en Estados Unidos o Australia?


Bienvenido  icon_biggrin (o bienvenida... icon_cool)
« Última modificación: Abril 09, 2008, 13:56:35 por Donsace » En línea

Ancha es Castilla  
Proteo
Comunero aprendiz
**

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 48


Ver Perfil
« Respuesta #18 : Abril 09, 2008, 16:43:34 »


Muchas gracias por la bienvenida Donsace.

Y al francés, ¿cómo llamaríamos al francés?...

Lo que hoy llamamos “francés” tiene su origen en “la lengua de öil” hablada en la parte septentrional de lo que hoy es Francia y parte de Bélgica y cuya derivación fue la lengua que se dio en llamar “Île-de-France” y que se ha constituido en lo que hoy llamamos Francés.

 Los primeros vestigios escritos de esta lengua vulgar datan del s.IX con la firma del juramento de Fontenoy-en-Ousiaye  en el año 841.Sin embargo esta lengua, aún siendo a lo largo de los siglos la más utilizada en lo que era el territorio norte de Francia, no era ni mucho menos la única que se hablaba (y se habla) en el estado francés.
En la parte sur occidental de Francia, y hasta bien entrado el s.XIX, se hablaba gascón, en la parte sur oriental se hablaba franco-provenzal y en una extensión superior a la tercera parte de toda Francia y hasta nuestros días, se habla “la lengua de oc” (provenzal) cuyo origen es cercano en el tiempo a la propia “Ille de France” y su perduración en el tiempo también. Todo esto sin pararnos a considerar, los vestigios hasta el s.XVIII del bretón, los pequeños focos de lengua romanche, y flamenco que aún perduran en pequeñas zonas del país vecino.

Por tanto, Donsace, a la luz de estos datos ¿qué dices que habla un ciudadano de Burdeos, de Toulouse, o de Lille?, ¿francés o ¿Île-de-France”?...

Las cosas a veces, no son tan claras, ni tan evidentes como nos gustaría que fueran.


Saludos.

Proteo
En línea
Brigo
Comunero de mérito
*****

Aplausos: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 312


visita >>>www.lacruzadadelsaber.es


Ver Perfil WWW
« Respuesta #19 : Abril 09, 2008, 18:18:47 »


El castellano como tal desde mi punto de vista es la lengua que hablamos nosotros, los castellanos, y la que por extensión se habla en el resto de españa, español tambien es para mi el catalán y demás lenguas españolas (como adjetivo) pero español como lengua para mi es el conjunto de "dialectos" que lo conforman, no es lo mismo el español de españa que el de argentina ni el de mexico. Lo dicho.
En línea

...llegados frente a Medina se detienen en silencio. Quedan en pie solo muros calcinados por el fuego... 
....se aferran a reina loca por no asirse ya al rey cuerdo. Loca ha de estar la reina para juntarse a su pueblo".
Páginas: 1 [2] 3 4 ... 14   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Impulsado por MySQL Impulsado por PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums
XHTML 1.0 válido! CSS válido!